Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serions alors capables » (Français → Anglais) :

Nous serions très heureux d'avoir cette possibilité, parce que si nous étions capables de concevoir le contenu le plus inventif qui soit avant d'attendre que quelqu'un dans une société nous dise ce qu'elle croit que les consommateurs veulent — et c'est une affaire risquée — alors ce serait bien, parce que l'avantage d'avoir des producteurs indépendants en premier lieu c'est d'avoir différents points de vue, différents types de preneurs de risque, des p ...[+++]

We would love that opportunity, because if we were able to develop things from the creative end earlier than waiting for somebody in a corporation to tell us what they think consumers want — and it is a hit-and-miss business — then that would be good, because the whole point of having independent producers in the first place is that you have multiple points of view, multiple types of risk takers, people who are interested in all kinds of genres.


Nous serions alors capables d'élaborer et de présenter ensuite un ensemble de mesures sensées (1110) M. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, PCC): Monsieur le Président, je tiens d'abord à dire que le Parti conservateur appuie cette motion qui propose l'adoption du premier rapport du Comité permanent, dont nous avons discuté ce matin, La remise et l'élimination des droits de douane sur les intrants textiles: l'industrie canadienne du vêtement J'aimerais apporter quelques précisions à ce sujet car, en tant que porte-parole de mon parti en matière de revenu et de douanes, j'ai été très actif au moment où nous avons travaillé fort pour préparer ce rapport.

Then we can put it in a package that would make sense in moving forward (1110) Mr. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, CPC): Mr. Speaker, I would like to start by saying that we in the Conservative Party support this motion for concurrence. This motion moves concurrence in the first report of the standing committee, as we have been debating this morning, “Duty Remission and the Zero-Rating of Tariffs on Textile Inputs: The Canadian Apparel Industry”.


Si nous devions laisser nos troupes en Bosnie à l'heure actuelle et contribuer dans toute la mesure de nos moyens à une éventuelle guerre en Iraq, dans quelle mesure serions-nous alors capables de réagir à une situation, à une catastrophe naturelle au Canada ou à un attentat terroriste au Canada?

Were we to leave our troops in Bosnia right now and contribute what we might possibly be able to contribute in a potential war in Iraq, how well could we respond to a situation in which a natural disaster occurred in Canada or a tragic terrorist attack occurred in Canada?


Le gouvernement avait promis que jamais les cotisations au RPC ne dépasseraient 5,5 p. 100. En 1966, quand le programme a été conçu, et dès 1967, les bureaucrates ont commencé à dire que cela ne fonctionnerait pas et que, compte tenu des données démographiques de notre pays, nous ne serions jamais capables de maintenir ce régime avec des cotisations de 5,5 p. 100. Alors pourquoi le gouvernement réagit-il maintenant?

We had a promise from government that we would never let CPP premiums go beyond 5.5%. In 1966 when the plan was designed, as early as 1967 bureaucrats were saying it was not going to work and we will never be able to maintain this with the demographics of this country.


Si tel était le cas, alors, nous ne serions pas capables d'acheter les permis à bas prix et de les redistribuer aux bandes autochtones pour conclure les traités».

If it added value to this fishery, then we would not be able to buy the licences at a cheap price and redistribute them to native bands for treaty settlements'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serions alors capables ->

Date index: 2023-04-03
w