Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serbie et elle espère » (Français → Anglais) :

La Commission négocie actuellement des accords similaires avec la Serbie et l'ancienne République yougoslave de Macédoine, et elle espère une conclusion rapide de ces deux séries de négociations.

The Commission is currently negotiating similar agreements with Serbia and the former Yugoslav Republic of Macedonia and hopes for a swift conclusion to both sets of negotiations.


Elles soulignent ce que la Commission entend faire et ce qu'elle espère que tous les États membres feront, à savoir assumer leurs responsabilités, sur le plan tant politique que financier.

They outline what the Commission will do next and what it expects all Member States to do, namely to take responsibility, both politically and financially.


Elle espère que l'Ukraine maintiendra et promouvra tous les engagements déjà pris dans le cadre de l'OSCE, qu'elle assurera un rôle moteur dans la mise en œuvre des décisions prises lors du conseil ministériel de Dublin, et qu'elle intensifiera les efforts déployés par l'OSCE pour régler les conflits".

It expects Ukraine to uphold and promote all existing OSCE commitments, provide leadership in implementing the decisions taken at the Dublin Ministerial, as well as to step up efforts of the OSCE to resolve conflicts".


Dans la perspective de la prochaine élection présidentielle en Serbie, l'UE rappelle son engagement en faveur de la consolidation de la démocratie et des institutions démocratiques en Serbie et elle espère que cette élection sera couronnée de succès, ce qui constituerait une étape importante à cet égard.

In view of the next Presidential elections in Serbia, the EU recalls its engagement in support of the consolidation of democracy and democratic institutions in Serbia and hopes for a successful outcome of these elections, which would represent an important step in this respect.


Les transformations qu'elles vivent aujourd'hui, toujours plus intensément depuis dix ans, conduisent à poser une question fondamentale: les universités européennes dans leur forme et leur organisation actuelles, peuvent-elles espérer conserver dans l'avenir leur place dans la société et dans le monde ?

The changes they are undergoing today and which have intensified over the past ten years prompt the fundamental question: can the European universities, as they are and are organised now, hope in the future to retain their place in society and in the world?


Ainsi elles espèrent jouer un plus grand rôle dans la définition des politiques qui les concernent directement.Dans le contexte de la subsidiarité, la Commission est donc encouragée à mieux définir le partage des responsabilités entre les différents niveaux administratifs.

Thus, they would like to play a greater role in defining policies directly affecting them. In the context of subsidiarity, the Commission is therefore encouraged to more clearly define the division of responsibilities between the various administrative levels.


L'UE attend de la communauté albanaise du sud de la Serbie qu'elle désigne des représentants qui puissent engager un dialogue constructif avec les autorités serbes et yougoslaves.

The EU expects the Albanian community in Southern Serbia to designate representatives who can engage in a constructive dialogue with the Serb and Yugoslav authorities.


Elle espère qu'elles seront avalisées par un vote populaire et elle encourage l'Etat et la société guatémaltèques à poursuivre leurs efforts pour assurer la mise en oeuvre intégrale des accords de paix.

The Union hopes that they will be endorsed by popular vote and encourages the State and society of Guatemala to continue the process towards the full implementation of the Peace Accords.


Elle espère que les autres institutions et les États membres se joindront à elle pour accomplir cette mission essentielle qui consiste à protéger et améliorer la santé de la population.

The Commission hopes that the other Institutions and the Member States will join it in undertaking the vital task of protecting and improving the population's health.


Les treize millions de femmes actives autres que salariees dans la Communaute des Dix n'expriment pas un haut niveau de revendications, car elles sont habituees a accepter des risques et les exigences de leur situation, mais elles esperent une amelioration des conditions d'exercice de leur activite professionnelle et, objectivement, elles eprouvent le besoin d'une protection sociale adaptee a leur situation particuliere.

The thirteen million women who work but are not in paid employment in the Community of Ten are not making any particularly radical demands, since they are used to taking risks and adjusting to the imparitives of their situation; they are however seeking a number of improvements in their working conditions and, objectively, they feel there is a need for a social protection opolicy adapted to their particular situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serbie et elle espère ->

Date index: 2022-10-20
w