Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait évidemment très » (Français → Anglais) :

Une installation de cette ampleur devrait passer sous l'avenue Mackenzie et serait, évidemment, très coûteuse.

A parking structure of that magnitude would have to go underneath Mackenzie Avenue and would, of course, be costly to build.


M. Danson: Cela serait évidemment très logique.

Mr. Danson: There is obviously logic in the symmetry of that.


Mme Suzanne Vinet: Je peux vous dire que nous essayons encore très sérieusement de surmonter les obstacles dont vous parlez, dans l'espoir de pouvoir entreprendre une ronde de négociation générale car, pour l'agriculture, ce serait évidemment très important.

Ms. Suzanne Vinet: I guess we're still working very much toward resolving and overcoming some of the hurdles you mention, and we're hoping that we're going to end up with a broader set of negotiations because for agriculture it obviously has a significant impact.


Il serait très intéressant, dans ce contexte, de voir, d’une part, quelles actions ou mesures préventives le bureau de la haute représentante a prévu, peut-être de concert avec les Nations unies ou l’Union africaine, pour empêcher qu’il en soit ainsi et il serait évidemment très intéressant de voir, d’autre part, les méthodes ou les mesures que le Bureau aimerait utiliser si cela devait se passer et au cas où le Nord-Soudan ne respecterait pas l’accord de paix signé et en lequel je crois profondément.

It would be very interesting from this perspective to see what preventative actions or preventative steps the Office of the High Commissioner has prepared in order to avoid this happening, perhaps in cooperation with the UN or the African Union, on the one hand, and it would be very interesting, of course, to see the method or steps the office would like to take if that does happen, and in the event that North Sudan does not comply with the peace agreement which was signed, and which I basically believe in.


Puisque vous êtes une ministre de l'Éducation qui travaille avec d'autres, il nous serait évidemment très utile de savoir quelle serait pour vous la définition de l'éducation.

Obviously with you being a minister of education and working with others, it would be very useful for us to have what you would consider to be a definition of education.


Et nous sommes obligés – je suis obligé –, au nom de la Commission, de dire que, certes, la Commission est très attachée au respect du principe de la liberté de religion et qu’elle serait évidemment amenée à réagir contre toute discrimination envers des personnes appartenant à une religion particulière.

Moreover, we are obliged – I am obliged, on behalf of the Commission – to say that the Commission is certainly very committed to respect for the principle of religious freedom and that it would obviously be compelled to react against any form of discrimination against persons belonging to a particular religion.


Ce serait évidemment très difficile si la partie chinoise était convaincue, par exemple, que la référence que l'on trouve dans les définitions de la loi fédérale pourrait représenter un premier pas vers la reconnaissance de Taiwan.

Of course, it would be problematic if China was convinced, for instance, that the reference contained in the definitions of the federal legislation could represent a first step towards recognizing Taiwan.


Le Parlement serait évidemment très favorable à une telle proposition et, si vous pouviez la concrétiser, cela constituerait une victoire historique.

Parliament would, of course, welcome this with open arms. If this were possible, it would be a huge, historic victory.


Les questions touchant à la responsabilité et à la réparation sont évidemment très, très importantes et déterminantes. Nous devrions cependant attendre les résultats futurs liés à la traçabilité et à l'étiquetage. Il est tout de même absurde d'inscrire ici n'importe quelle disposition pour nous lancer ensuite dans une discussion de longue haleine sur un tout autre règlement ou une toute autre directive, où il serait question de traçabilité, d'étiquetage et de responsabilité.

It would, after all, be absurd for us now to insert some provision or other, and then engage in long-winded discussions on a quite different regulation, or another directive, on traceability, labelling and liability.


C'est dans ce contexte de la communauté internationale, entièrement concertée, qu'il convient de parler des observateurs et des forces d'intervention, ce qui ne serait pas possible autrement, mais aussi de parler de plans Marshall et d'aides économiques - qui seront évidemment très importantes - et de tout ce que signifie le rapprochement des deux peuples, notamment au niveau des systèmes éducatifs.

It is in this context of the international community, all working together, that it makes sense to talk about observers, that it makes sense to talk about peacekeeping forces, because, otherwise, these things would not be feasible; and that is when it makes sense for us to talk about Marshall plans and economic contributions – which will have to be considerable, of course – and that we also talk about the full import of the rapprochement of the two peoples on the basis, amongst other things, of their educational systems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait évidemment très ->

Date index: 2022-01-18
w