Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait une bonne chose que nous puissions accepter » (Français → Anglais) :

Si notre comité réussit à trouver un moyen d'intervenir pour que la loi fonctionne, pour que nous puissions tous—avocats de la défense, qui ont également des enfants qui conduisent dans ces localités, juges, policiers et tous les autres—empêcher de nuire ceux qui agissent de façon irresponsable, je pense que ce serait une bonne chose.

If this committee can find a way to intervene to assist the law, to assist the work of all of us—defence lawyers, who also have kids who drive around these communities, as well as judges and the police and everybody else—in removing people who are acting irresponsibly, I think that's a good thing.


Ce serait une bonne chose également que nous puissions exiger la production de documents sans devoir demander un mandat à la Cour fédérale.

I think it would also be good if we would be able to require the production of documents without having the need to go for a warrant in front of the Federal Court.


– (PL) En tant que membre de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, je pense que ce serait une bonne chose que nous puissions accepter le Sixième programme d’action pour l’environnement conformément à l’article 251 du traité CE, c’est-à-dire par la procédure de codécision.

– (PL) As a member of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, I think it would be a good thing if we were to accept the Sixth Environment Action Programme according to Article 251 of the EC Treaty, i.e. through a codecision procedure.


Nous l’avons déjà obtenu pour les organisations régionales de pêche et ce serait une bonne chose que nous puissions prendre part aux commissions mixtes à l’avenir.

We have already achieved that for the regional fisheries organisations and it would be good if we could take part in the joint committees in the future.


Ce serait une bonne chose que nous puissions continuer à dégager des accords tels que celui obtenu à Ioannina afin de faciliter le processus ardu de la prise de décision, non plus entre quinze États membres, mais entre vingt-cinq et bientôt encore plus.

It would be a good thing if we could continue to achieve commitments such as the one achieved in Ioannina in order to carry on making the difficult process of decision-making easier, no longer amongst fifteen Members, but now amongst twenty-five, and soon amongst even more.


C'est une bonne chose que nous soyons honnêtes sur les lobbyistes que nous rencontrons ici, et c'est une bonne chose que nous puissions savoir qui la Commission rencontre.

It is good that we are honest about the lobbyists that we see in this place, and it is good that we get a record of who the Commission is seeing.


C'est une bonne chose que nous puissions tenir le débat ici.

It is good that we can have the debate in this place.


Personnellement, j’aime la proposition faite par certains députés qui pensent que ce serait une bonne chose d’instaurer une journée européenne de commémoration de l’Holocauste, de manière à ce que nous puissions tous commémorer cette tragédie ensemble, en même temps.

I personally like the proposal by some Members who think it would be good to have a European Holocaust Memorial Day that we can all commemorate together at the same time.


M. Howard Hilstrom: Madame la Présidente, j'ai dit que cela revenait à acheter chat en poche, car je trouve que ce serait une bonne chose si toute la réglementation et toutes les modalités étaient établies à l'avance, de sorte que nous puissions savoir entièrement comment la cour fonctionnera en réalité et comment elle sera mise en place.

Mr. Howard Hilstrom: Madam Speaker, the pig in a poke comment referred to the fact that it would be nice to have all the regulations and everything set out beforehand so that we could know fully how the court will actually operate and how it will be put into place.


Je pense en particulier que ce serait une bonne chose pour leurs économies si nous pouvions ouvrir davantage les marchés de la Communauté à des secteurs particulièrement importants pour ces pays.

In particular, I believe it would be a great help to these economies if we could improve access to the Community market in sectors of particular importance to the countries of Central and Eastern Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait une bonne chose que nous puissions accepter ->

Date index: 2025-09-05
w