Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait très difficilement envisageable puisqu " (Frans → Engels) :

La France a récemment critiqué le Panama en disant qu'il serait très difficile pour la communauté internationale d'établir des relations commerciales avec ce pays puisqu'il s'agit d'un paradis fiscal.

The French recently criticized Panama saying that it would be very difficult for the international community to trade with it as it was a tax haven.


Il serait très difficile de fournir une évaluation. Une évaluation approximative peut prendre un temps considérable puisqu’il s’agit d’une enquête de 14 ans, qui implique des douzaines d’agents des pêches et d’employés ministériels, comme des scientifiques, du personnel spécialisé dans les politiques et l’économie, etc.

It would be very difficult to provide an estimate, taking considerable time to provide a crude or rough estimate, as we are dealing with a 14 year investigation, involving dozens of fishery officers and other departmental staff, such as scientists, policy and economics staff, etc.


Un système sectoriel axé sur les biotechnologies serait très difficilement envisageable puisqu'il serait très difficile d'expliquer à un secteur pourquoi lui seul doit faire face aux dispositions en matière de réglementation à la différence d'autres secteurs prenant des risques similaires.

A sectoral scheme based on the biotechnologies would be very difficult to consider as it would be difficult to explain to one sector why it alone had to comply with regulations but not other sectors taking similar risks.


Pour cette raison, les emplois protégés doivent être soigneusement réservés à des personnes dont la capacité de travail est très limitée et de façon permanente, et pour lesquels il serait très difficile d'atteindre les normes de productivité exigées dans le secteur concurrentiel.

Consequently, sheltered jobs must be carefully targeted at persons whose work capacity is very limited on a permanent basis, and for whom it would be very difficult to attain the productivity norm required in the competitive sector.


Compte tenu de cette situation, il serait très difficile de reconnaître les décisions concernant ces personnes et l'on peut envisager d'exclure ces décisions du champ d'application de la reconnaissance mutuelle, du moins pour le moment.

Given this situation, decisions dealing with such persons would be very difficult to recognise, and one might consider that such decisions be excluded from the scope of mutual recognition, at least for the time being.


Toutefois, il ne serait pas judicieux que les autorités de contrôle aient des tâches et des compétences différentes en fonction de la catégorie de données traitées car cela serait très difficile à gérer dans la pratique.

However, the situation where supervisory authorities would have different missions and competences according to the category of processed data is not sound, and very difficult to manage in the practice.


Dans l'hypothèse où un tel système serait mis au point, il serait très difficile pour un radiodiffuseur n'y ayant pas accès de prendre pied sur le marché.

It would be very difficult for a broadcaster without access to NSD's system for encryption to get access to cable networks should such a system be developed.


Cette mesure avait été recommandée par le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles dans son Sixième rapport, qui faisait suite à son étude du projet de loi86. Le DGE avait également recommandé que cette disposition ne fasse pas partie du projet de loi, affirmant qu’il serait difficile de distinguer les appels de sollicitation de contributions des appels faisant la promotion d’un parti ou de candidats et que, en conséquence, il serait très difficile de procéder ...[+++]

This measure was recommended by the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs in its Sixth Report following its study of the subject-matter of the bill.86 The CEO had also recommended that this provision not be included in the bill, saying it would be difficult to distinguish fundraising solicitation calls from calls promoting a party or its candidates, and thus make verification extremely difficult.87


En vérité, il serait très difficile de se défendre contre le genre d'attaque que vous avez envisagé.

The reality is that the kind of attack that you have just postulated would be very difficult to defend against.


Si vous pensez à la position actuelle des cinq grandes banques, il serait très difficile à une banque étrangère d'envisager même de s'implanter dans ce marché déjà relativement petit, un marché dans lequel les consommateurs sont déjà les otages des banques établies, à plus forte raison de les attirer en très grand nombre.

If you look at where the big five banks hold sway, it's going to be very difficult for foreign competitors to contemplate coming into what is a relatively small capital market, in which consumers are already captives of these institutions, and try to wean them away in any significant numbers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait très difficilement envisageable puisqu ->

Date index: 2022-07-21
w