Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait raisonnable d'affronter » (Français → Anglais) :

Quant à l'amendement proposé à la Loi canadienne sur les droits de la personne, qui fait partie de ce projet de loi, l'Association des chefs de police de l'Ontario estime que ce serait un affront pour tous les Canadiens raisonnables qu'un délinquant sexuel qui a été réhabilité puisse invoquer la protection de cette loi pour obtenir un emploi où il serait dans une position de confiance à l'égard d'enfants.

With respect to the proposed amendment to the Canadian Human Rights Act, which forms part of this bill, it is the position of the Ontario Association of Chiefs of Police that it would be an affront to rational Canadians everywhere if a pardoned sexual offender were able to claim the protection of this act in order to obtain employment in a position of trust over children.


M.Ferris: Si vous me demandez s'il serait raisonnable d'affronter la CIA, le SIS ou les Israéliens dans les domaines où ils sont forts, je vous répondrai que non. Il est peu probable que nous trouvions quoi que ce soit dans les régions où le SIS, la CIA ou le Mossad concentrent leurs efforts.

Mr. Ferris: If you are asking me whether it would be rational to go head-on with CIA, SIS or the Israelis in areas where they are strong, no. It is unlikely we will find out things in areas where SIS, CIA and Mossad are concentrating their efforts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait raisonnable d'affronter ->

Date index: 2024-08-15
w