Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait plutôt notre » (Français → Anglais) :

Ce serait plutôt notre expert technique; de cette façon, lorsque nous aurons besoin de renseignements supplémentaires ou des services d'experts, c'est lui qui devra s'assurer que toutes ces choses sont faites.

He would serve more as a technical person, in that when we have information requirements or requirements for expertise, he's the point person to follow up and make sure we get that.


En toute honnêteté, ce qui pourrait menacer notre souveraineté, concrètement, ce serait plutôt notre incapacité à déployer des appareils capables de défendre notre espace aérien et de faire face à des menaces venant des airs.

What would threaten our sovereignty, quite frankly, at a practical level, would be not having aircraft capable to defend our airspace, not having aircraft able to go up and meet any airborne threat.


Peut-être que si ce projet est voté demain, les choses tourneront si mal que ce serait plutôt une bonne chose pour le Parti pour l’indépendance du Royaume-Uni, et pour notre point de vue selon lequel nous ne devrions pas participer à cette gigantesque expérience socialiste.

Maybe, if we vote for this tomorrow, it will be so bad that it will be really rather a good thing for UKIP and our view that we should not be part of this massive socialist experiment.


Je ne pense pas que la question en l’occurrence soit de savoir si nous souhaitons protéger mieux ou pas nos sols, mais plutôt, au niveau européen, la question, du moins c’est ainsi que je le perçois, serait plutôt: cela relève-t-il de notre compétence?

I do not believe that the question here is whether we wish to protect our soils better or not; instead, at the European level the question as I see it is: is this within our jurisdiction or not?


Notre système éducatif en Europe serait plutôt de type compétitif et rigide.

Our education system in Europe tends to be competitive and rigid.


Je voudrais tout d’abord dire que je me réjouis que nous soyons parvenus à la deuxième lecture dans des conditions optimales pour une proposition aussi importante, qui doit protéger la position de notre secteur aérien. Il est cependant tout à fait juste de dire qu’en aucun cas, elle ne doit être utilisée pour limiter la concurrence ou l’entrée de pays tiers dans ce secteur, ce serait plutôt le contraire.

I would like firstly to say that I am delighted that we have reached the second reading under the best possible circumstances in relation to such an important proposal, which must protect the position of our air sector, although it is absolutely correct to say that under no circumstances must it be used to restrict competition or the entry of third countries into our sector, but rather quite the opposite.


Je voudrais tout d’abord dire que je me réjouis que nous soyons parvenus à la deuxième lecture dans des conditions optimales pour une proposition aussi importante, qui doit protéger la position de notre secteur aérien. Il est cependant tout à fait juste de dire qu’en aucun cas, elle ne doit être utilisée pour limiter la concurrence ou l’entrée de pays tiers dans ce secteur, ce serait plutôt le contraire.

I would like firstly to say that I am delighted that we have reached the second reading under the best possible circumstances in relation to such an important proposal, which must protect the position of our air sector, although it is absolutely correct to say that under no circumstances must it be used to restrict competition or the entry of third countries into our sector, but rather quite the opposite.


Lors d'une comparution devant notre Comité des finances nationales sur un sujet connexe, la ministre a informé les sénateurs qu'elle serait plutôt ravie de témoigner de nouveau devant le Comité sénatorial permanent des finances nationales afin d'expliquer la politique en question une fois que celle-ci aurait été élaborée.

The minister appeared before our National Finance Committee on a related topic and at that time informed honourable senators that she would be quite happy to return to the National Finance Committee of the Senate to explicate the policy once that policy was developed.


Qui sait que nous ne consacrons pas même à l'Union européenne 1,27 % de notre richesse, Politique agricole et Fonds structurels inclus ?.L'ordre de grandeur actuel serait plutôt de 1,09 %.

Who knows that we devote less than 1.27% of our wealth to the European Union, including the common agricultural policy and the Structural Funds? The current order of magnitude is nearer 1.09%.


Je crois fermement et sincèrement que notre rôle serait plutôt de vous aider, puisque si vous avez à considérer les budgets de tous les ministères, vous n'aurez certainement pas le temps de faire témoigner chacun des ministres, leurs fonctionnaires ou conseillers.

I firmly believe that our role would be rather one of helping you as, since you have to consider the Estimates of all the departments, you will certainly not have the time to hear evidence from each of the ministers and their officials or advisors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait plutôt notre ->

Date index: 2025-04-15
w