Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait peut-être souhaitable—nous pourrions soit » (Français → Anglais) :

Si vous voulez en discuter—et ce serait peut-être souhaitable—nous pourrions soit l'adopter et discuter ensuite des points qui découlent du rapport, ou alors en discuter d'abord et l'adopter ensuite.

If there is any discussion—and perhaps there should be—either we could adopt it and take up matters that have come out of the report, or we could discuss it before we adopt the report.


Il est entendu que si les collègues le souhaitent, nous pourrions modifier l'amendement proposé pour dire « s'entend de tout texte législatif fédéral ou provincial ou règlement » pour qu'il soit on ne peut plus clair que nous parlons de la gamme de textes législatifs fédéraux ou provinciaux ou de règlements; autrement dit, qui proviennent de sources facilement consultables ou tout aussi faciles d'accès pour les Canadiens.

For greater certainty, if colleagues wished, we could amend this proposed amendment to say " means any federal or provincial legislation or regulation'' so that it would be crystal clear that we were talking about the range of material that is put out by federal or provincial legislation or regulation; in other words, from sources that are readily accessible or comparatively readily accessible to Canadians.


11. souhaite vivement que l'unité de base de l'organisation économique et sociale de l'ensemble des États membres actuels et futurs - la commune ou, selon le cas, la municipalité ou l'arrondissement - soit intégrée à la classification statistique européenne au niveau NUTS 5, de manière à fournir à toutes les communes de l'Union les éléments d'identification essentiels afin de rendre les politiques européennes concernées concrètement plus proches des citoyens et des différents niveaux territoriaux; à cet égard, il serait peut-être souhaitab ...[+++]

11. strongly calls for the basic level of economic and social organisation in all the present and future EU Member States - the municipality or other appropriate form of local authority - to be included, as NUTS level 5, in the European statistical classification. This would provide basic identifying information for all EU municipalities, bringing European policies into close and practical contact with the general public and the areas they live in; to this end, it might be appropriate to establish NUTS level 4 as an intermediate level encompassing groups of municipalities with similar population ...[+++]


Ce serait un document que nous pourrions présenter aux peuples d'Europe et je crois que, si ce document est tel qu'il peut être lu dans les écoles et compris par les enfants, nous réduirons aussi l'aliénation des citoyens vis-à-vis de l'Europe, ce qui est notre devoir.

With such a document we could stand before the peoples of Europe; it is my belief that, if the Treaty is successful to the extent that children can read it at school and understand it, then we will also be reducing the citizens' alienation from Europe, which is the task before us.


Je pense que l’une des choses que nous pourrions peut-être faire, en réponse à ce rapport, serait de poursuivre le débat sur la question de savoir si nous ne pourrions pas traiter les choses de manière plus systématique, s’il ne nous serait pas possible d’obtenir certains rapports de la Commission quant à ce qui se passe vraiment au niveau de certains accords de coopération, et s’il se passe quoi que ce soit, dans la pratique, lors ...[+++]

I think that one of the things we could perhaps do in response to this report might be to debate further whether we might not be able to do things more systematically, whether it might not be possible for us to obtain some reports from the Commission on what is actually happening in connection with certain cooperation agreements, and whether anything at all practical ever happens at all when violations of basic human rights, and no ...[+++]


Sacrédeus (PPE-DE ), par écrit. - (SV) L'industrie cinématographique européenne a du mal à obtenir pour sa production une diffusion aussi importante que celle que nous pourrions peut-être souhaiter.

Sacrédeus (PPE-DE ), in writing (SV) The European film industry has problems distributing its films on the scale that we should perhaps wish.


Sacrédeus (PPE-DE), par écrit. - (SV) L'industrie cinématographique européenne a du mal à obtenir pour sa production une diffusion aussi importante que celle que nous pourrions peut-être souhaiter.

Sacrédeus (PPE-DE), in writing (SV) The European film industry has problems distributing its films on the scale that we should perhaps wish.


Ça crée des conditions qui, ou bien stimulent déjà une colère qui peut être latente ou commencer à s'exprimer, ou ça peut entraîner aussi bien, et ce n'est jamais souhaitable, que ce soit pour une entreprise privée ou que ce soit pour le gouvernement, générer du découragement, générer une sorte de sentiment de rejet et nombreux se disent: «S'ils ne nous considèrent pas plus que ça, on va agir comme ils nous considèrent».

This creates conditions that either feed the anger that is latent or is starting to emerge, or it generates something that is never desirable either in a private business or in a public organization, a feeling of discouragement or rejection. Many are coming to think: ``If they give us no more consideration than that, we will act the way they consider us''.


À coup sûr, beaucoup d'argent a été investi dans les FC pour leur permettre d'accomplir leur mission intérieure, mais le rôle que nous pourrions jouer dans le cadre d'un tel conflit, dont il est à souhaiter qu'il soit modeste et restreint, serait très limi.

Certainly all our investments in CF capabilities designed for our domestic mission will offer us very little to be able to play in that sort of hopefully modest, limited conflict.


Nous ne souhaitons pas enlever aux témoins le temps qui leur serait normalement accordé, mais pour que la motion du sénateur Simard soit recevable nous pourrions soit essayer de régler la question rapidement, soit attendre plus tard pour le faire , il devrait nous demander que la motion antérieure soit retirée afin que le comité puisse examiner sa motion.

We do not wish to take away too much time from the witnesses, but for Senator Simard's motion to be in order and we could deal with it quickly or we could wait until a later time he would have to ask that the previous motion of the committee be withdrawn and that we proceed with his motion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait peut-être souhaitable—nous pourrions soit ->

Date index: 2022-04-06
w