Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait logiquement soit " (Frans → Engels) :

Si nous cherchions à ramener les contributions à zéro — ce dont nous nous rapprochons à mesure que l'inflation augmente —, il serait logique de ne jamais rien changer aux niveaux établis en 2006. Par contre, je ne crois pas que ce soit judicieux.

If the goal were to reduce contributions to zero, which is what would happen eventually in practice as inflation goes up, it would make sense to never change it from the level set back in 2006.


Il serait logique que l'utilisation du bromure de méthyle soit également interdite dans le contexte du présent règlement.

It would be logical for the use of methyl bromide also to be prohibited in the context of this Regulation.


Il serait logique que l'utilisation de bromure de méthyle soit également interdite dans le présent règlement.

It would be logic that the use of methyl bromide will also be prohibited in the context of this directive.


Considérant que l’Union européenne vise notamment à créer un espace de libre circulation, de justice commune et d’objectifs environnementaux partagés, le Conseil n’est-il pas d’avis qu’il serait logique que les conducteurs qui ne respectent pas les réglementations routières locales, régionales ou nationales dans l’UE (non-paiement d’une taxe de circulation, non-respect d’une zone à basse émission ou d’une zone verte, circulation ou garage sur une voie réservée aux autobus ou aux tramways, par exemple) soient frappés de sanction, et ce quel que soit ...[+++]

Considering the EU goals of creating an area of free movement, of common justice and of shared environmental objectives, does the Council agree that it makes sense for drivers who fail to respect local, regional or national traffic laws within the EU, for instance through non-payment of a road user charge, breach of a low emission or green zone, or driving or parking in a reserved bus or tram lane, to have a penalty enforced against them whatever their Member State of nationality or residence?


Considérant que l'Union européenne vise notamment à créer un espace de libre circulation, de justice commune et d'objectifs environnementaux partagés, le Conseil n'est-il pas d'avis qu'il serait logique que les conducteurs qui ne respectent pas les réglementations routières locales, régionales ou nationales dans l'UE (non-paiement d'une taxe de circulation, non-respect d'une zone à basse émission ou d'une zone verte, circulation ou garage sur une voie réservée aux autobus ou aux tramways, par exemple) soient frappés de sanction, et ce quel que soit ...[+++]

Considering the EU goals of creating an area of free movement, of common justice and of shared environmental objectives, does the Council agree that it makes sense for drivers who fail to respect local, regional or national traffic laws within the EU, for instance through non-payment of a road user charge, breach of a low emission or green zone, or driving or parking in a reserved bus or tram lane, to have a penalty enforced against them whatever their Member State of nationality or residence?


Toutefois, s'il n'y a pas de parc commun, une flotte vraiment crédible et robuste, je pense qu'il nous faudra peut-être acheter notre propre appareil de transport aérien stratégique, qui serait logiquement soit le C17 soit le Hercules combiné à d'autres ou, dans l'intérêt de la communalité, peut-être une flotte d'A400 (1000) Toutefois, cette option, malheureusement, ne nous est pas facilement accessible, parce que, comme le comité le sait, l'appareil Airbus a une extraordinairement longue période de gestation—si longue en fait qu'on croirait que c'est un universitaire qui est à la tête du programme.

However, if there isn't a pool fleet, a really credible, robust pool fleet, I think we may still wind up having to acquire our own national strategic airlift capacity, which, logic suggests, would either be C17 and Hercules in some combination or, in the interest of commonality, perhaps an A400 fleet (1000) However, that option, unfortunately, isn't readily available to us, because, as the committee will know, that Airbus product has had an extraordinarily lengthy gestation period so long-running you'd think an academic was in charge of the program. I'm going to get shot for that one.


La séparation de corps étant de compétence provinciale, il serait logique que la législation sur le divorce le soit également.

As legal separation comes under provincial jurisdiction, it would be logical for divorce legislation to also come under provincial jurisdiction.


Dans le cas qui nous occupe, puisqu'il semble que notre sort soit lié à l'adoption du projet de loi des juges, je crois qu'il serait logique d'adopter ce projet de loi avant de passer au nôtre, qui viendra rapidement dans sa foulée et pourrait même être adopté à la vitesse de l'éclair, à l'exception de la question de la parité, qui pourrait, et devrait, ralentir le processus.

In the immediate case before us, since it seems that our fate is to be based on the passing of the judges' bill, it seems to me that it would be good practical sense to pass the judges' bill before we get to our bill, which will follow quickly on the heels of this one, and may pass through Parliament with lightning speed, with the exception of the issue of parity, which may cause a delay — and should cause delay.


Il me semble donc maintenant qu'il serait logique, bien que le règlement soit un peu ambigu, et que l'article 151, paragraphe 3 puisse être discuté, que la décision de la Conférence des présidents soit suivie d'un vote en plénière sur le fait que la Conférence des présidents propose qu'il n'y ait pas de commission d'enquête.

In my opinion, the logical course of events, although the Rules of Procedure are rather ambiguous, and Rule 151(3) is debatable, is that the decision by the Conference of Presidents should be followed up with a vote in plenary session on the Conference of Presidents’ proposal not to set up a committee of inquiry.


Il me semble que ce serait logique, pour une fois, que le ministre des Finances soit justement logique avec lui-même.

It seems to me that, for once, it would be nice to have the Minister of Finance follow his own logic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait logiquement soit ->

Date index: 2021-01-22
w