Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui serait logiquement soit » (Français → Anglais) :

Il serait logique de tirer les leçons des travaux actuels de l'ANI afin d'affiner le cadre juridique.

It would be logical to learn the lessons of ANI's current work in order to refine its legal framework.


Certaines des dispositions de l'actuel AII figurent déjà dans le règlement financier ou ses modalités d'exécution ou bien il serait logiquement préférable qu'elles y figurent.

Some of the provisions of the current IIA are already included in the Financial Regulation or its Implementing rules or would logically be better placed there.


Si nous cherchions à ramener les contributions à zéro — ce dont nous nous rapprochons à mesure que l'inflation augmente —, il serait logique de ne jamais rien changer aux niveaux établis en 2006. Par contre, je ne crois pas que ce soit judicieux.

If the goal were to reduce contributions to zero, which is what would happen eventually in practice as inflation goes up, it would make sense to never change it from the level set back in 2006.


Elle serait incluse soit dans une disposition commune, soit dans les différentes directives « nouvelle approche ».En plus, la Commission met l'accent sur la création d'un cadre structuré permettant aux organismes de pays tiers d'effectuer des tâches conformément aux dispositions des directives.

In addition, the Commission emphasises the need for a structured framework to allow conformity assessment bodies from other countries to perform tasks in compliance with the New Approach Directives.


Toutefois, s'il n'y a pas de parc commun, une flotte vraiment crédible et robuste, je pense qu'il nous faudra peut-être acheter notre propre appareil de transport aérien stratégique, qui serait logiquement soit le C17 soit le Hercules combiné à d'autres ou, dans l'intérêt de la communalité, peut-être une flotte d'A400 (1000) Toutefois, cette option, malheureusement, ne nous est pas facilement accessible, parce que, comme le comité le sait, l'appareil Airbus a une extraordinairement longue période de gestation—si longue en fait qu'on croirait que c'est un universitaire qui est à la tête du programme.

However, if there isn't a pool fleet, a really credible, robust pool fleet, I think we may still wind up having to acquire our own national strategic airlift capacity, which, logic suggests, would either be C17 and Hercules in some combination or, in the interest of commonality, perhaps an A400 fleet (1000) However, that option, unfortunately, isn't readily available to us, because, as the committee will know, that Airbus product has had an extraordinarily lengthy gestation period so long-running you'd think an academic was in charge of the program. I'm going to get shot for that one.


Elle serait incluse soit dans une disposition commune, soit dans les différentes directives « nouvelle approche ».En plus, la Commission met l'accent sur la création d'un cadre structuré permettant aux organismes de pays tiers d'effectuer des tâches conformément aux dispositions des directives.

In addition, the Commission emphasises the need for a structured framework to allow conformity assessment bodies from other countries to perform tasks in compliance with the New Approach Directives.


La séparation de corps étant de compétence provinciale, il serait logique que la législation sur le divorce le soit également.

As legal separation comes under provincial jurisdiction, it would be logical for divorce legislation to also come under provincial jurisdiction.


Dans le cas qui nous occupe, puisqu'il semble que notre sort soit lié à l'adoption du projet de loi des juges, je crois qu'il serait logique d'adopter ce projet de loi avant de passer au nôtre, qui viendra rapidement dans sa foulée et pourrait même être adopté à la vitesse de l'éclair, à l'exception de la question de la parité, qui pourrait, et devrait, ralentir le processus.

In the immediate case before us, since it seems that our fate is to be based on the passing of the judges' bill, it seems to me that it would be good practical sense to pass the judges' bill before we get to our bill, which will follow quickly on the heels of this one, and may pass through Parliament with lightning speed, with the exception of the issue of parity, which may cause a delay — and should cause delay.


Il me semble que ce serait logique, pour une fois, que le ministre des Finances soit justement logique avec lui-même.

It seems to me that, for once, it would be nice to have the Minister of Finance follow his own logic.


[14] Cette variété d'approches pourrait donner lieu à des situations où une transaction donnée serait soumise soit à deux jeux de règles de conduite (le pays d'origine applique le critère de la prestation caractéristique et le pays d'accueil celui de la résidence du client), soit à aucun (le pays d'accueil de l'investisseur applique le critère de la prestation caractéristique et le pays d'origine du fournisseur de services applique le critère de résidence de l'intermédiaire).

[14] This patchwork of approaches could give rise to situations where a given transaction is subject either to two sets of protection (home country operate a characteristic performance test, host country operates a client residence test) or none at all (host country of investor operates a characteristic performance test while home country of service provider operates an intermediary residence test).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui serait logiquement soit ->

Date index: 2024-10-07
w