Cela étant
dit, je pense qu'il serait juste de dire que notre grande réussite dans le cadre de
l'OTAN, pour ce qui était de refroidir les ardeurs de ce que je qualifierais ironiquement d'ancienne Union soviétique militariste, était fondée sur le fait qu'il y avait de meilleurs liens entre les services de
renseignements, la capacité de combat et des mu ...[+++]ltiplicateurs de force, ce qui nous a notamment permis de disposer des missiles nucléaires de théâtre d'opérations en Europe afin que les Russes comprennent exactement les risques associés avec toute activité de leur part.
That being said, surely it is fair to suggest that our great success as part of NATO in standing down the old, more militaristic — I say that with some irony these says — Soviet Union was because we had a superior linkage between intelligence, combat capacity and force multipliers, such as the location of theatre nuclear missiles in Europe so that the Russians understood precisely the risk to them of any adventurist activity.