Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait irresponsable nous " (Frans → Engels) :

Il serait irresponsable de ne pas adopter la mesure si nous nous soucions des élèves de Terre-Neuve et du Labrador, si nous voulons qu'ils aient la meilleure éducation et la plus efficiente que peut leur offrir la province.

It is irresponsible not to move forward if we care about the students of Newfoundland and Labrador, if we care that they will have the opportunity to receive the best quality, cost effective education that can be provided in that province.


Il est donc clair que ce secteur est une source de revenus importante pour les travailleurs, et qu'il contribue aussi à améliorer le niveau de vie de tous les résidants de la région. Nous sommes par ailleurs tout à fait conscients qu’il serait irresponsable de notre part de promouvoir le développement sans avoir l’assurance que la santé et la sécurité publiques, ainsi que l’environnement, seront adéquatement protégés.

Not only does the sector clearly make a major contribution to the livelihoods of workers, but it also improves the standard of living of all residents in the region, and there is also no debate that we recognize that it would be irresponsible to promote development without the assurance that the health and safety of our citizens and the protection of our environment will be fully addressed.


Si nous adoptions le programme radical du NPD, tout serait perdu d'entrée de jeu. Il serait irresponsable d'imposer aux Canadiens une taxe sur le carbone de 21,5 milliards de dollars et de penser à tout taxer.

If we follow their radical agenda, everything would be lost from the outset. It is not a responsible approach to try to impose a $21.5 billion carbon tax on the shoulders of Canadians and to have a plan to tax everything.


Si nous voulons relever les grands défis climatiques et énergétiques qui se posent à nous, il serait irresponsable de notre part d'exclure le contrôle des instruments budgétaires.

If we are to resolve the major climate and energy challenges that we are facing, it would be irresponsible of us to rule out controlling fiscal instruments.


Si nous voulons relever les grands défis climatiques et énergétiques qui se posent à nous, il serait irresponsable de notre part d'exclure le contrôle des instruments budgétaires.

If we are to resolve the major climate and energy challenges that we are facing, it would be irresponsible of us to rule out controlling fiscal instruments.


En septembre, il a dit: « Même si la mission est difficile présentement, le retrait immédiat sans condition serait irresponsable pour nos soldats, pour l'Afghanistan et pour les autres nations à qui nous avons promis que nous allions faire ce travail.

In September, he said: “Even though the mission is difficult right now, immediate unconditional withdrawal would be irresponsible toward our soldiers, toward Afghanistan and toward the other nations to whom we promised we would do this work.


Tant que nous n’avons pas cette évaluation complète, il serait irresponsable de suivre les instructions du rapporteur, car nous légiférerions alors dans l’obscurité.

Until we have that full assessment, it would be irresponsible to follow the rapporteur’s lead, because we would be law-making in the dark.


À l’instar de mon groupe, je crois qu’il serait irresponsable de notre part de terminer notre mandat sans résoudre ce cas flagrant de vide juridique et d’incertitude juridique qui survient chaque fois que nous nous rendons aux États-Unis et que les transporteurs aériens transmettent des données sur leurs passagers aux autorités américaines sans aucun type de garantie ou de base juridique protégeant le traitement et l’utilisation de ces données.

Like my group, I believe it would be irresponsible on our part to leave without resolving a blatant case of legal vacuum and legal uncertainty which arises every time that, when travelling to the United States, airlines transmit data on their passengers to the United States authorities, without any type of guarantee or legal basis to protect the treatment and use of that data.


Nous estimons qu'il serait irresponsable de ne pas adopter une décision comme celle qui porte sur le sixième programme d'action environnementale.

We think it would be irresponsible not to take a decision on the Sixth Environment Action Programme.


Je crois qu'il serait irresponsable de notre part d'aller de l'avant avec ce projet de loi, connaissant le processus et la loi existante et sachant qu'il y a suffisamment de corps législatifs en place pour faire en sorte que les Canadiens obtiennent ce à quoi nous nous attendons tous, c'est-à-dire à une eau potable saine.

I think it would be irresponsible of us to proceed with a bill, knowing that the process and the legislation that is presently in place is there and that there is enough of a legislative body in place to ensure that Canadians get what we all expect, which is clean drinking water.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait irresponsable nous ->

Date index: 2024-11-03
w