Si vous ne reconnaissez pas que ce paragraphe enfreint les droits collectifs à la protection des renseignements d'une Première nation, parce que celle-ci serait tenue de divulguer des informations financières privées à toute personne qui en ferait la demande, vous pouvez sûrement accepter le pendant de cet argument, autrement dit qu'une Première nation se retrouve désavantagée sur le plan concurrentiel, par le truchement de ses entreprises ou activités de développement économique.
If you don't accept that it violates the collective privacy rights of a first nation to have to disclose private financial information to anybody off the street who asks for it, surely you can accept the other side of the argument that it puts a first nation at a competitive disadvantage, in terms of economic development or business enterprises.