Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. Daniel Turp Vous le pensez vraiment?
Plaide devant les tribunaux
Vraiment primaire

Vertaling van "pensez vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pensez sécurité, pensez protection

Thinking Safety, Thinking Security




plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Prud'homme: Vous pensez vraiment qu'ils auraient fait ça?

Senator Prud'homme: Would they do that?


Si vous êtes vraiment sérieux et si vous pensez vraiment ce que vous nous avez dit, que vous ne voulez pas les mettre en faillite, alors il faut que cette partie de l'entreprise puisse non pas exister par elle-même, parce qu'elle ne gagnerait pas assez d'argent, mais au moins qu'elle ne soit pas à la charge du reste de l'entreprise.

If you're really going to get serious about this, and if you really mean what you've just told us, that you don't want to drive them out of business, then it has to be possible for that part of the business to stand not alone, perhaps, because it wouldn't make enough money to do that, but at least not be a cost to the other business.


Est-ce que vous préconiser le modèle néo-zélandais? Est-ce que vous pensez vraiment qu'il serait possible d'amener les décideurs canadiens à prendre le temps de réfléchir et d'appliquer l'expérience néo-zélandaise dans le secteur agricole canadien?

Are you advocating that we take the New Zealand experience, offer Canadian policy-makers some pause for reflection, and work the New Zealand experience into the Canadian agriculture sector? Do you really feel that's workable?


Monsieur Trichet, si vous pensez vraiment que ces familles qui vivent avec un revenu mensuel de 600 à 700 euros, ou que des personnes à la retraite vivant avec 300 euros par mois, doivent encore réduire leur consommation de nourriture quotidienne uniquement pour que vos collègues dans les banques et fonds financiers puissent conserver leurs avantages, recevoir des gratifications élevées et s’offrir toujours plus de caviar, alors, s’il vous plaît, n’appelez pas cela de la solidarité.

Mr Trichet, if you really think that these families living on EUR 600 to 700 a month, or pensioners living on EUR 300 a month, should further reduce their daily food consumption only so that your colleagues from the banks and financial funds can keep their profits, pay out high bonuses and indulge themselves in ever greater amounts of caviar, then please do not call that solidarity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je serais très intéressé de savoir ce que vous en pensez vraiment maintenant.

I would be very interested to know what you really think now.


Si vous attachez de la valeur à ces droits de l’homme, si vous pensez vraiment que la torture doit être réprimée davantage, si vous pensez que les Kurdes doivent avoir des droits, non seulement sur papier mais aussi dans la pratique, alors je vous invite à voter en faveur de l’ouverture des négociations.

If you value those human rights, if you really think that torture should be forced back further, if you think that the Kurds should acquire rights not only on paper but also in practice, then I urge you to vote in favour of opening negotiations.


Est-ce parce que vous pensez vraiment que le respect de la législation environnementale et son contrôle seront mieux assurés par les États membres ou cette décision est-elle motivée par des raisons budgétaires, à savoir que vous n’avez pas de fonctionnaires pour contrôler si les États membres se tiennent effectivement à cette législation ?

Is this because you really believe that Member States are better placed to comply with environmental legislation and to monitor it, or are there simply budgetary reasons for this, namely that you do not have enough officials to check whether the Member States indeed comply with this legislation?


Est-ce que vous pensez vraiment, puisque vous nous avez présenté le transport routier comme étant un transport durable, est-ce que vous estimez vraiment, dis-je, sur la base des études qui sont faites, que l'ouverture du tunnel du Mont-Blanc sera dans le droit fil des exigences, d'abord, et des engagements, ensuite, que nous avons pris, en faveur de Kyoto notamment ?

Do you really think – and I am asking because you have presented road transport to us as being a sustainable form of transport – do you really think, on the basis of the studies that have been carried out, that the opening of this Mont-Blanc tunnel will be strictly in line, first of all, with requirements, and secondly, with the obligations that we have entered into, in particular with regard to Kyoto?


Le sénateur Fraser : Vous pensez vraiment que cela peut fonctionner sans imposer de.

Senator Fraser: You actually think this can work without imposing dramatic —






Anderen hebben gezocht naar : pensez sécurité pensez protection     plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     pensez vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensez vraiment ->

Date index: 2022-01-26
w