Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seraient-elles au mieux " (Frans → Engels) :

Où, dans la chaîne des transactions, les banques seraient-elles les mieux placées pour vous concurrencer?

Where in the chain of transactions would the banks be most effective competing with you?


Ne seraient-elles pas mieux qualifiées probablement pour faire une pareille évaluation?

Would they not be probably better qualified to do something like that?


Cette mesure est bénéfique étant donné que les autorités réglementaires nationales seraient également les mieux placées pour tenir compte des particularités nationales lorsqu'il s'agira (i) de réglementer l’accès aux infrastructures physiques qui, de par leur nature, demeurent géographiquement limitées à l’échelon national ou régional; et (ii) de répondre aux questions des consommateurs dans un contexte national (notamment dans leur langue).

That is beneficial as the national regulatory authorities would also be the best placed to take account of the national specificities when (i) regulating access to physical infrastructures that by their nature remain geographically confined to national or regional level; and (ii) addressing consumer questions in a national context (notably in their language).


Elles pensent qu'elles aussi seraient encore dans une grande.Elles savent qu'elles ne peuvent pas éviter de se trouver dans une grande région géographique, mais elles estiment qu'elles seront mieux représentées et moins reléguées au second plan si elles sont dans une grande région géographique qui n'est pas dominée par une grande ville et où elles ont des préoccupations économiques et des intérêts en commun avec les autres collectivités.

They feel that even they would still be in a large.They know they can't avoid being in a large geographical area, but they feel that they'll be better represented and less of an afterthought by being in a large geographical area where they are not dominated by a large city and where they share these common interests and economic concerns.


Comment l’utilisation des fonds pour supporter la recherche dans ce domaine peut elle être mieux ciblée ?

How could funds spent supporting research in this area be better targeted?


2. Le mécanisme de commerce des droits d’émission est un outil-clé basé sur les lois du marché permettant de respecter les objectifs de Kyoto et du changement climatique pour développer une réponse Cette politique peut elle être mieux utilisée pour promouvoir l’efficacité énergétique ?

2. The emission trading mechanism is a key tool in developing a market-based response to meeting the goals of Kyoto and climate change. Could this policy be better harnessed to promote energy efficiency?


De plus, la mesure en question serait-elle être mieux traitée sous forme de recommandations, de mesures volontaires, d’objectifs contraignants ou de propositions législative ?

Furthermore would the measure in question be best addressed through recommendations, voluntary measures, binding objectives or measures in legislative proposals?


Une Union plus cohérente sera plus forte chez elle, mais aussi dans le monde, où elle sera mieux à même d'exercer une force d'entraînement.

A more coherent Union will be stronger at home and a better leader in the world.


J'appuierais une telle motion, honorables sénateurs, car les sénateurs seraient alors aussi mieux en mesure de juger des mérites de cette résolution lorsqu'elle fera l'objet d'un vote définitif.

I would support such a motion, honourable senators, because senators, as well, will then be in a better position to judge the merits of this resolution when it is put to a final vote.


La Commission a considéré qu'il s'agissait d'une affaire que les autorités nationales seraient, en principe, mieux à même de régler, c'est pourquoi, appliquant le principe de la subsidiarité, elle a d'abord attendu le résultat définitif des efforts accomplis par le Conseil danois de la concurrence pour régler l'affaire.

The Commission considered the matter to be of a character which national authorities would, in principle, be in a position to solve and applying the principle of subsidiarity, it first awaited the final outcome of the Danish Competition Council's efforts to solve the matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seraient-elles au mieux ->

Date index: 2021-04-06
w