Le président: En ce qui concerne l'allocation de flétan noir, êtes-vous au courant que l'une des propositions concernant l'examen de la politique des pêches de l'Atlantique stipule que les ententes de partage actuelles seraient fixées, tout comme la charge des flottes, de sorte que le Nunavut ne serait probablement jamais capable de prendre de l'expansion?
The Chairman: On the topic of the turbot allocation, are you aware that one of the proposals for the Atlantic fisheries policy review proposes that the current sharing arrangements would be fixed, as would the fleet charge at which point Nunavut would probably never be able to up its ante?