Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seraient plus coûteux " (Frans → Engels) :

Les États membres auraient une gestion plus rationnelle des dépenses en matière de défense grâce à des économies d'échelle plus importantes, à une spécialisation, au partage des équipements militaires coûteux et d'innovations technologiques permettant de réduire les coûts dans le domaine de la défense, et ils seraient mieux armés pour faire face à la concurrence internationale.

Member States would have more efficient defence spending through more economies of scale, specialisation, sharing of expensive military assets and technological innovation aimed at reducing defence costs, and would be better equipped to face international competition.


Bien que ces investissements soient élevés, il serait plus coûteux de ne pas les réaliser, dans la mesure où des solutions nationales seraient 20% plus élevées.

Although the costs of these investments are huge, it would be more expensive not to carry them out because national solutions would be 20% more expensive.


La Roumanie soutient les objectifs 20-20-20 (réduction de 20 % des émissions de gaz carbonique, augmentation de 20 % de la proportion d’énergie renouvelable et amélioration de 20 % de l’efficacité énergétique) Les objectifs plus ambitieux 30-30-30, qui veulent atteindre un seuil de 30% dans ces trois domaines seraient certainement excessivement coûteux pour mon pays.

Romania supports the 20-20-20 target on cutting carbon emissions by 20%, increasing the proportion of energy obtained from renewable resources by 20% and boosting energy efficiency by 20%. The more ambitious 30-30-30 target, which envisages achieving a 30% threshold in all three areas, would definitely incur costs which are excessively high for my country.


La Roumanie soutient les objectifs 20-20-20 (réduction de 20 % des émissions de gaz carbonique, augmentation de 20 % de la proportion d’énergie renouvelable et amélioration de 20 % de l’efficacité énergétique) Les objectifs plus ambitieux 30-30-30, qui veulent atteindre un seuil de 30% dans ces trois domaines seraient certainement excessivement coûteux pour mon pays.

Romania supports the 20-20-20 target on cutting carbon emissions by 20%, increasing the proportion of energy obtained from renewable resources by 20% and boosting energy efficiency by 20%. The more ambitious 30-30-30 target, which envisages achieving a 30% threshold in all three areas, would definitely incur costs which are excessively high for my country.


S’agissant des risques posés par la clause de la nation la plus favorisée, mentionnés par plusieurs d’entre vous, je peux dire que l’objectif poursuivi par la Commission dans ces négociations et dans celles avec d’autres nouveaux pays producteurs de vins consiste à améliorer le dialogue entre nous et nos partenaires et d’éviter les litiges commerciaux et les groupes spéciaux de l’OMC, qui seraient extrêmement coûteux pour les producteurs européens.

On the most-favoured nation risks mentioned by several of you, I can state that the Commission's aim in these negotiations and those with other new wine-producing countries, is to improve the dialogue between us and our negotiating partners and avoid the trade conflicts and WTO panels that would be extremely costly for European producers.


Par ailleurs, les projets d’infrastructure seraient plus faciles à réaliser par des voies multilatérales car ils sont en général être plus coûteux et de portée plus régionale.

Infrastructure projects, on the other hand, would best be delivered through multilateral channels as these projects tend to be more costly and regional in nature.


La Commission européenne se rend-elle compte que cette mesure administrative artificielle mettrait les États membres mentionnés plus haut, et en particulier la République tchèque, dans la position d’États incapables de se suffire à eux-mêmes, dépendants de l’importation d’un sucre plus coûteux de l’étranger, alors que ces États parviennent à produire du sucre de qualité et bon marché et, en admettant l’existence de conditions de concurrence égales, seraient parfaitem ...[+++]

Does the Commission realise that by acting in such a fashion it would deprive the above-mentioned Member States (in particular the Czech Republic) of their self-sufficiency and make them dependent on imports of more expensive sugar from abroad, whereas the countries in question are capable of manufacturing high-quality sugar cheaply and would be fully competitive if a level playing-field existed? Furthermore, does the Commission not think that such a state of affairs would completely undermine one of the stated aims of the reform, which is to switch sugarbeet cultivation and sugar manufacturing to productive, competitive parts of the EU?


La Commission européenne se rend-elle compte que cette mesure administrative artificielle mettrait les États membres mentionnés plus haut, et en particulier la République tchèque, dans la position d'États incapables de se suffire à eux-mêmes, dépendants de l'importation d'un sucre plus coûteux de l'étranger, alors que ces États parviennent à produire du sucre de qualité et bon marché et, en admettant l'existence de conditions de concurrence égales, seraient parfaitem ...[+++]

Does the Commission realise that by acting in such a fashion it would deprive the above-mentioned Member States (in particular the Czech Republic) of their self-sufficiency and make them dependent on imports of more expensive sugar from abroad, whereas the countries in question are capable of manufacturing high-quality sugar cheaply and would be fully competitive if a level playing-field existed? Furthermore, does the Commission not think that such a state of affairs would completely undermine one of the stated aims of the reform, which is to switch sugarbeet cultivation and sugar manufacturing to productive, competitive parts of the EU?


196. Une évaluation objective de dispositions qui pourraient, à première vue, ne pas être jugées indispensables, devra être étayée par une analyse coûts-efficacité montrant que les autres moyens permettant d'obtenir les avantages environnementaux escomptés seraient plus coûteux, économiquement ou financièrement, sur la base d'hypothèses raisonnables.

196. An objective evaluation of provisions which might "prima facie" be deemed not to be indispensable must be supported with a cost-effectiveness analysis showing that alternative means of attaining the expected environmental benefits, would be more economically or financially costly, under reasonable assumptions.


Dans le cadre d'un système mixte, les coûts seraient moins élevés seulement si les services étaient segmentés en fonction de la qualité, c'est-à-dire que des services plus coûteux ou de meilleure qualité seraient assurés par des cliniques privées à but lucratif, et les services moins coûteux et de moins bonne qualité seraient assurés par des établissements publics.

In a mixed system, costs could only be lower if services were tiered according to quality, with more expensive or higher quality services offered in a private for-profit tier and lower quality, less expensive services offered in a public tier.


w