Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seraient aussi très » (Français → Anglais) :

À l’avenir, les recettes de subvention seraient aussi très supérieures aux recettes publicitaires qui auraient été obtenues en l’absence de réforme.

In the future, the grant revenue would also be well above the advertising revenues which would have been obtained without the reform.


De telles informations seraient aussi très utiles pour le travail de SOLVIT.

Such information would be a very useful tool also for the work of SOLVIT.


Une CCI consacrée à l'industrie manufacturière à valeur ajoutée pourrait aussi avoir un rôle et des effets très importants au niveau régional: favoriser la création de clusters régionaux interconnectés permettant des transferts et une collaboration à l'échelle locale, développer les compétences relatives aux technologies manufacturières avancées et l'excellence dans le domaine des technologies de fabrication seraient les principales missions d'une CCI ...[+++]

A KIC on added-value manufacturing could also have a very important role and impact at regional level: Fostering the creation of interconnected regional clusters with local transfers and collaboration, developing competences in high-end manufacturing technologies, and developing excellence in manufacturing technologies would be the key missions of a KIC at regional level.


Une CCI consacrée à l'industrie manufacturière à valeur ajoutée pourrait aussi avoir un rôle et des effets très importants au niveau régional: favoriser la création de clusters régionaux interconnectés permettant des transferts et une collaboration à l'échelle locale, développer les compétences relatives aux technologies manufacturières avancées et l'excellence dans le domaine des technologies de fabrication seraient les principales missions d'une CCI ...[+++]

A KIC on added-value manufacturing could also have a very important role and impact at regional level: Fostering the creation of interconnected regional clusters with local transfers and collaboration, developing competences in high-end manufacturing technologies, and developing excellence in manufacturing technologies would be the key missions of a KIC at regional level.


Une CCI consacrée à l'industrie manufacturière à valeur ajoutée pourrait aussi avoir un rôle et des effets très importants au niveau régional: favoriser la création de clusters régionaux interconnectés permettant des transferts et une collaboration à l'échelle locale, développer les compétences relatives aux technologies manufacturières avancées et l'excellence dans le domaine des technologies de fabrication seraient les principales missions d'une CCI ...[+++]

A KIC on added-value manufacturing could also have a very important role and impact at regional level: Fostering the creation of interconnected regional clusters with local transfers and collaboration, developing competences in high-end manufacturing technologies, and developing excellence in manufacturing technologies would be the key missions of a KIC at regional level.


Pour terminer, je suis moi aussi très favorable aux déclarations de gestion nationales, c’est-à-dire à des déclarations financières que les États membres seraient tenus de soumettre, car c’est précisément à leur niveau que la plupart des erreurs sont enregistrées.

Finally, I, too, am very much in favour of national management declarations; that is, financial declarations that Member States would be required to submit, because Member State level is precisely where most of the faults lie.


13. estime qu'un marché du travail exempt de stéréotypes permettra d'augmenter non seulement le revenu des femmes, mais aussi le produit intérieur brut des États membres; observe que, selon plusieurs études, si la participation des femmes au marché du travail augmentait de 70 %, en respectant la parité avec les hommes, les conséquences économiques sur le PIB de l'UE seraient très positives (entre 4 et 8 %);

13. Considers that a labour market free of stereotypes could increase not just women’s income, but also Member States’ gross domestic product; notes that, according to the findings of several studies, if female participation in the labour market were to rise to 70 %, matching the male rate, this would have a highly beneficial economic impact (between 4 % and 8 %) on EU GDP;


Il y a des experts à Ottawa, et il y en a d'autres que vous pouvez faire venir, mais il est certain que des consultations publiques régionales seraient aussi très utiles du point de vue de la communication.

You can find expertise here in Ottawa or bring expertise in, but as far as the more public communication piece is concerned, a road show is a good idea.


Les passagers européens seraient aussi très heureux de cette initiative, car Air Canada atterrit souvent dans des pays étrangers.

European passengers would also appreciate the initiative since Air Canada often serves foreign countries.


Je dois aussi souligner que, dans certaines régions très pauvres, où le risque de sombrer dans la délinquance est très élevé, comme la zone de Caserte, le tabac arrive à sauver les habitants de la faim - et je pèse mes mots - à concurrence de trois mille emplois, qui seraient très menacés.

I would also point out that in some very poor areas with a high level of delinquency, such as the province of Caserta, tobacco succeeds in literally keeping 3 000 workers off the breadline, and these jobs would be placed in extreme jeopardy. Congratulations, Mr Katiforis, on your two-fold resolution which the House has endorsed almost unanimously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seraient aussi très ->

Date index: 2024-12-06
w