Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serai présidente nous » (Français → Anglais) :

Je vous permettrai de continuer votre question, mais sachez que tant que je serai présidente, nous ferons toujours preuve de courtoisie envers les témoins.

I will allow you to continue your questioning now, keeping in mind that we will continue to be courteous to witnesses while I'm in this chair.


Le sénateur Eaton : Je serais heureuse de transmettre votre nom à Alayne Metrick, présidente de la St. Michael's Hospital Foundation, parce que nous aimerions vraiment une plus grande représentation des minorités.

Senator Eaton: I will be happy to give Alayne Metrick, chair of St. Michael's Hospital Foundation, your name because we would love to have greater representation.


Madame la Présidente, je ne serai pas en mesure de répondre à la question en une minute, mais je peux dire que nous nous sommes déjà penchés sur la mesure législative.

Madam Speaker, I will not be able to answer the question in one minute, but we have looked at this.


- (EN) Madame la Présidente, je serai bref: il nous reste deux rapports, et le débat sur le climat est crucial parce que nous envoyons un signal au Conseil, qui commence ce soir.

- Madam President, let me be very brief: we have two reports to go, and the climate debate is a crucial one because we are sending a signal to the Council, which is starting tonight.


– (HU) Madame la Présidente, je serais ravie de répondre, mais à l’évidence, nous manquons de temps pour aller dans les détails.

(HU) Madam President, I would be happy to answer, but obviously our time is too short to discuss this in too much detail.


(DE) Madame la Présidente, je crois que nous pouvons organiser la concurrence en introduisant des règles uniformes, et c’est pourquoi je serais intéressé de savoir quelles sont les options dont nous disposons dans le secteur des télécommunications, plus particulièrement dans le domaine de l’octroi des fréquences, pour nous permettre de réglementer les enchères ou ce que l’on appelle les «concours de beauté» dans le domaine des télécommunications.

(DE) Madam President, I believe that we can organise competition by introducing uniform rules, which is why I am interested to know what options are available to us in the telecommunications sector, specifically in the area of frequency licensing, to enable us to regulate auctions or so-called beauty contests in telecommunications processes.


J'aimerais obtenir les commentaires du député relativement à la position adoptée l'autre jour par le ministre, qui soutient que le gouvernement adopte ces mesures en réaction à ce que demande depuis des années l'Alliance canadienne, soit que des frais précis soient imposés aux personnes utilisant des installations et des services précis (1240) M. Jason Kenney: Madame la Présidente, je serais vraiment étonné que le gouvernement fasse quelque chose parce que nous le lui avons demandé. Je ne pourrais que souhaiter que ce soit le cas.

I would like the member's comments in response to the minister's position the other day, that the government was doing these things in response to years of requests by the reform alliance to have people pay a user fee for the use of specific facilities and industries (1240) Mr. Jason Kenney: Madam Speaker, I really would be surprised if the government is doing things because we asked for it to do so.


- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, je serai très bref, tout d'abord parce que je ne voudrais pas que le Premier ministre Verhofstadt parte sans moi et m'oblige à aller au Canada à la nage, et ensuite parce que je peux dire que ce débat a été un débat de grande unité, un moment de satisfaction car aucun de nous ne pensait il y a quelques mois que l'on pourrait arriver à une Convention.

(IT) Madam President, ladies and gentlemen, I will be very brief, firstly because I do not want Mr Verhofstadt to go without me and I have no desire to swim to Canada, and secondly because I can say with satisfaction that this debate was a debate of great unity, a moment of satisfaction, given that, a few months ago, none of us imagined that a Convention was possible.


Madame la Présidente en exercice du Conseil, notre Parlement se félicite des positions communes adoptées le 22 janvier, surtout le 21 février dernier, mais nous nous demandons si le temps n'est pas maintenant venu d'apporter ouvertement toute l'aide politique nécessaire aux seules forces qui, sur le terrain, continuent de résister sous l'autorité du commandant Massoud, et je vous serais reconnaissant d'une réponse très claire sur ce sujet.

Madam President-in-Office of the Council, our Parliament welcomes the common positions adopted on 22 January, and particularly those adopted on 21 February this year, but we think the time has now come to openly give all the necessary political aid to the very forces on the ground that continue to fight under Commander Massoud.


La présidente : Je serais heureuse de céder la parole au sénateur Joyal, mais avant je céderai la parole à M. Saint- Denis, qui a quelques remarques à faire qui nous aideront dans nos délibérations. Est-ce que cela vous va, sénateur Watt?

The Chair: I would be happy to turn the floor over to Senator Joyal, but I believe before we do that, Mr. Saint-Denis may have a point to make that might help us in our deliberations, if that is agreeable to you, Senator Watt?




D'autres ont cherché : je serai     serai présidente     serai présidente nous     eaton je serais     alayne metrick présidente     parce que nous     serai     madame la présidente     dire que nous     nous     serais     pourquoi je serais     crois que nous     aucun de nous     vous serais     présidente je serais     présidente     faire qui nous     serai présidente nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serai présidente nous ->

Date index: 2025-02-21
w