Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serai donc reconnaissant " (Frans → Engels) :

Je ne peux cependant pas me prononcer sur la version française, je n'ai discuté que de la version anglaise de l'amendement. Je serais donc reconnaissant à mes collègues francophones de leur aide.

I cannot speak to the French version, though, because I only discussed this from an English perspective; therefore, I would appreciate the help of my francophone colleagues.


Je vous serais donc reconnaissant de leur communiquer clairement l'adresse du site Web.

If you could highlight the website address for them, I'd really appreciate it.


Je vous serais donc reconnaissant, monsieur le président, de demander aux membres de se tenir en laisse et de respecter les normes et de parler en des termes pertinents à la motion, au lieu de passer en revue les témoignages en y ajoutant sa propre interprétation, car je ne suis pas en mesure d'y répondre.

So I would be grateful, Mr. Chair, if you would bring this member to heel and get him to comply with the rules of debate and speak in terms that are relevant to the motion, rather than review the evidence with his interpretation, which I'm not able to respond to.


Je vous serais donc reconnaissant, Monsieur le Président, si vous pouviez transmettre le contenu de cette lettre aux membres de votre commission, ainsi que de prendre les mesures nécessaires pour vous assurer qu'elle figure en annexe au rapport de M. Martin en tant qu'avis de la Commission des Budgets.

I should therefore be grateful if you would pass on the content of this letter to the members of your committee and take steps to ensure that it is appended to Mr Martin’s report as the opinion of the Committee on Budgets.


Je dois m’excuser car il me faut maintenant partir, mais si je pars, ce n’est pas que je ne veuille pas suivre le débat, c’est parce que je commence à attraper une bronchite, ce qui n’est pas bon du tout, et je vous serais donc reconnaissant de bien vouloir faire quelque chose, Monsieur le Président.

I must excuse myself because I have to leave, but I am not leaving because I do not want to follow the debate, but because I am starting to get bronchitis, which is no good at all, so I would be grateful if you could do something about it Mr President.


- (EN) La sincérité des commentaires de l’honorable député ne fait aucun doute à mes yeux et je respecte les organisations qu’il a consultées pour préparer sa contribution au présent débat. Je lui serai donc reconnaissant de bien vouloir communiquer à la Commission et au Conseil les preuves qu’il mentionne dans sa question. Je lui garantis, pour ma part, qu’elles seront transmises aux fonctionnaires concernés.

I have no doubt that the honourable Member is sincere in his comments and I am respectful of the organisations that he consulted in preparing his contribution to this debate today, so I would be grateful if he could forward, both to the Commission and to the Council, the evidence he referred to in his question and I will ensure that it is passed on to the relevant officials.


Je vous serais donc reconnaissant de bien vouloir nous donner une réponse plus succincte jeudi.

To me it was confusing. So if you could give us a more succinct answer on Thursday, I would appreciate it.


Pour ce qui est des questions, je serai le juge de ce qui relève des politiques et de ce qui n'en relève pas, et je vous serais donc reconnaissant de bien vouloir tenter de répondre à toutes les questions dans la mesure du possible.

In terms of questions, I'll be the judge of what's policy or not, so I'd appreciate it if you would attempt to answer whatever questions you can.


Je serais donc reconnaissant ? mes collègues s'ils pouvaient, demain, soutenir ce rapport de façon unanime.

I would, accordingly, be indebted to the MEPs if they were to cast a unanimous vote on this tomorrow.


Je vous serais donc reconnaissant, Monsieur le Commissaire Liikanen, d'indiquer à votre collègue Fischler, que les armateurs ont bien du mal à comprendre une telle logique, ou plutôt une telle absence de logique.

I would therefore be grateful to you, Commissioner Liikanen, if you would point out to your colleague, Mr Fischler, that shipowners are having trouble understanding this logic, or rather this absence of logic.




Anderen hebben gezocht naar : l'amendement je serais     serais donc     serais donc reconnaissant     vous serais     vous serais donc     lui serai donc reconnaissant     serai     serais     serai donc reconnaissant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serai donc reconnaissant ->

Date index: 2022-05-03
w