Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera surtout difficile » (Français → Anglais) :

C'est un défi énorme. Il sera surtout difficile d'inciter les jeunes à participer car, selon moi, ils s'intéressent de moins en moins à la politique en raison des scandales et de tout ce qui se produit dans ce milieu.

That is a tremendous challenge, particularly to incite young people who I think more and more tend to be disengaged from what they see as the political arena because of scandals and whatever.


Ainsi, il sera plus difficile pour les provinces, surtout celles près du plancher, d'établir leurs budgets.

Rather it would make it difficult for the provinces, particularly those close to the floor level, to plan their budgets.


Agriculture: «La Commission sera toujours présente aux côtés de nos agriculteurs, surtout lorsqu'ils traversent des moments difficiles comme c'est actuellement le cas.

Agricultural sector: "The Commission will always stand by our farmers, particularly when they go through difficult moments as is the case today.


La Commission sera toujours présente aux côtés de nos agriculteurs, surtout lorsqu'ils traversent des moments difficiles comme c'est actuellement le cas.

The Commission will always stand by our farmers, particularly when they go through difficult moments as is the case today.


Troisièmement, comme l'a déjà signalé M. Rothley, le type de société européenne que nous allons créer ne fournira aucun avantage particulier et, surtout, aucun avantage fiscal. Si nous n'agissons pas sur le plan de la fiscalité, il sera très difficile d'induire la création de sociétés européennes et, dès lors, il me semble très important que l'on fasse une percée dans le domaine fiscal, comme l'ont proposé la plupart des orateurs qui m'ont précédé.

Thirdly, as Mr Rothley pointed out earlier, the type of European company we are going to create is not going to provide any special advantage, above all any fiscal advantage; if we do not take action in the field of taxation, it is going to be very difficult to bring about the creation of European companies and, therefore, it seems to me very important, as the majority of previous speakers have proposed, that the fiscal field be involved.


- (IT) Monsieur le Président, le Sommet de Laeken sera un sommet important mais difficile, surtout en raison de l'importance des sujets qui y seront discutés.

– (IT) Mr President, the Laeken Summit will be a major but difficult summit, particularly because of the importance of the subjects that will be debated.


Nous suivons et nous connaissons bien le travail de la Commission et du Conseil sur le paquet Erika 1. Mais, au sujet de ce passage, qui est connu des deux pays et connu au sein de l'Union européenne, qui est un passage particulièrement difficile, emprunté par de gros bateaux pour gagner quelques heures seulement, avec le risque que de vieux rafiots viennent s'échouer et provoquer une catastrophe, j'aurais aimé savoir, et surtout les habitants de Corse, de Sardaigne auraient aimé savoir, s'il sera ...[+++]

We monitor, and we are familiar with, the work done by the Commission and the Council on the Erika 1 package, but regarding this strait, which is notorious in the two countries concerned and within the European Union as a particularly tricky passage, one often used by large vessels in order to gain just a few hours at the risk of some old tub’s running aground and causing a disaster, I should like to know, and more especially the inhabitants of Corsica and Sardinia would like to know, if it will be at all possible, and if you have any such plans, to issue a ban, pure and simple, on large vessels, containers, using the Strait of Bonifacio ...[+++]


L'audiovisuel constitue en effet, une dimension essentielle de la richesse culturelle de la Communauté Européenne. Face à la demande croissante, qui sera surtout celle des programmes de télévision, l'audiovisuel européen est marqué par un trop grand cloisonnement du marché: - insuffisance de circuits de distribution et de diffusion à l'échelle européenne qui explique que 90 % des productions européennes ne dépassent jamais les frontières de leurs pays d'origine ; - 2 - - coûts de fabrication trop élevés en raison de la dimension nationale des marchés qui rendent les productions peu rentables. Ce ...[+++]

This can have serious repercussions on the production of works of fiction, the key sector for the future not just in Europe but all over the world; - problems with royalties, the management of archives or quite simply the lack of catalogues is making it well nigh impossible today to develop a 'second market' for European audiovisual products, when such a market, mainly consisting of the rebroadcasting of television programmes and films, would make it possible to put to profitable use a substantial stock of programmes; - 2 - - the audiovisual sector is regarded in financial circles as a high-risk area, mainly on account of its national ...[+++]


Il sera toujours difficile d'appliquer des normes sociales à des questions individuelles de vie et de mort, surtout si ces questions de vie et de mort ne trouvent pas de réponses précises.

The application of society's standards on individual questions of life and death will always be difficult ones, especially without clear answers to the questions of life and death.


Je crois qu'il sera très difficile de maintenir la réglementation, surtout dans le cas des provinces, dont le retard s'accentue rapidement.

I think that to try to maintain regulations will be very hard to do, especially with the provinces, because they're falling quickly behind.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera surtout difficile ->

Date index: 2022-05-28
w