Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «sera réellement efficace » (Français → Anglais) :

Cependant, cette motion ne sera réellement efficace que si le gouvernement met en place des mesures concrètes concernant cette condition.

However, this motion will not be truly effective unless the government puts in place practical measures to deal with this condition.


Nous espérons que cette solution sera réellement efficace, mais devons également nous assurer qu’une base juridique très claire et transparente pour les relations énergétiques est en place.

We hope that it will really work, and we also have to make sure that there is a very clear and transparent legal basis for the energy relationship.


C’est, selon moi, le point crucial: la politique énergétique européenne doit être inséparablement liée à la politique étrangère de l’Union, car si nous continuons à dire que notre politique étrangère sera réellement efficace quand nous parlerons d’une seule voix, il en va de même pour la politique énergétique.

This, in my view, is the crucial point: European energy policy must be inseparably linked to the Union’s foreign policy, because, while we keep on saying that our foreign policy action will be truly effective when we speak with one voice, that is just as true for energy policy.


L'autorité de contrôle commune ne sera réellement efficace que si elle regroupe les autorités nationales et le contrôleur européen de la protection des données, je propose donc de préciser sa composition dans le texte de la décision-cadre.

The joint supervisory authority will be genuinely effective only if it combines the national authorities and the European Data Protection Supervisor, and I therefore propose stating its composition in the text of the framework decision.


Leur santé risque de pâtir d'une telle situation dans la mesure où un médecin qui prescrit un médicament non testé et non autorisé en pédiatrie n'est nullement assuré que ce médicament sera réellement efficace. Il ignore également quelles sont les doses appropriées ou quels peuvent être les effets secondaires.

The health of the children may suffer as, when a doctor writes a prescription for a child for an untested, unauthorised product, that doctor can not be sure the medicine will be truly effective, what dose is appropriate or exactly what the side effects may be.


32. voit dans la Russie un partenaire stratégique de plus en plus important, en particulier du fait de son rôle au sein de la coalition internationale antiterroriste, et voit en particulier dans la gestion internationale des crises et la coopération sur les questions de sécurité les possibilités d'une concertation de plus en plus étroite telle qu'elle existe déjà dans le cadre de l'OTAN; est convaincu que ce partenariat ne sera réellement efficace que si la promotion de la démocratie et des droits de l'homme dans l'ex-Union soviétique en fait partie intégrante; souligne que ceci inclurait une résolution politique du conflit tchétchène ...[+++]

32. Sees in Russia an increasingly important strategic partner, not least because of its role within the international coalition against terror, and perceives possibilities, particularly in the field of international crisis management and cooperation in security matters, for increasingly close cooperation, as already occurs with NATO; is convinced that this partnership will only be really successful when promotion of democracy and human rights in the former Soviet Union is an integral part of it; this would include a political solution to the conflict on Chechnya based on the respect of human rights, for which the EU should offer its s ...[+++]


27. voit dans la Russie un partenaire stratégique de plus en plus important, en particulier en raison de son rôle au sein de la coalition internationale antiterroriste, et voit en particulier dans la gestion internationale des crises et la coopération sur les questions de sécurité les possibilités d'une concertation de plus en plus étroite telle qu'elle existe déjà dans le cadre de l'OTAN; est convaincu que ce partenariat ne sera réellement efficace à long terme que si la promotion de la démocratie et des droits de l'homme dans l'ex‑Union soviétique en fait partie intégrante; ceci inclurait une résolution du conflit tchétchène fondée s ...[+++]

27. Sees in Russia an increasingly important strategic partner, not least because of its role within the international coalition against terror, and perceives possibilities, particularly in the field of international crisis management and cooperation in security matters, for increasingly close cooperation, as already occurs within NATO; is convinced that this partnership will only be really successful in the long run when promotion of democracy and human rights in the former Soviet Union is an integral part of it; this would include a solution to the conflict on Chechnya based on the respect of Human Rights, for which the EU should off ...[+++]


Pour que cette mesure législative ait un certain sens et qu'elle empêche réellement les entreprises de télémarketing d'envahir nos maisons et de causer le genre d'ennuis et de maux de tête que nous voulons tous voir disparaître, il est essentiel que nous consultions la population, que nous prévoyions des ressources pour faire appliquer la loi et que nous donnions suffisamment de mordant à cette mesure législative pour garantir que cette liste de numéros exclus sera aussi efficace qu'elle l'est aux États-Unis (1650) [Français] Le prési ...[+++]

The need for consultation, the requirement for enforcement resources and the teeth to ensure that a do not call registry would provide us with the same comfort that our American neighbours are getting are crucial for the legislation to have meaning and to stop telemarketers from invading our homes and causing us the kind of annoyances and headaches that all of us wish would just go away (1650) [Translation] The Acting Speaker (Mr. Marcel Proulx): Is the House ready for the question?


En outre, l'existence d'un comité réellement efficace des assurances sera extrêmement précieuse dans la solution d'un problème qui revêt pour nous une priorité de plus en plus impérieuse, à savoir la nécessité de définir, conjointement avec les instances de contrôle des trois secteurs de services financiers, des règles communes pour le contrôle des conglomérats financiers.

Furthermore, the existence of a really effective Insurance Committee will be extremely valuable in helping to tackle a problem which is climbing rapidly to the top of our agenda : this is the need to agree common rules, with supervisors from all three financial service sectors, on the supervision of financial conglomerates.


Une fois le parc de la Gatineau réellement désigné comme étant un vrai parc, bénéficiant d'une protection juridique véritable, il sera beaucoup plus simple d'obtenir davantage de ressources pour effectuer des travaux scientifiques efficaces et apprendre de l'expérience d'autres agences comme Parcs Canada.

Once Gatineau Park was really established as some sort of true park with real legal protection, it would be a lot easier to get more resources to do good science and to learn from the experience of other park agencies such as Parks Canada.


w