Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera proclamé président » (Français → Anglais) :

Je pense que nous devrons alors nous tourner vers le nouveau Congrès sous l’égide de John Boehner, qui en sera proclamé président j’en suis sûr, et Darrell Issa et ses collègues que nous devrons probablement saluer, afin de pouvoir mieux travailler à l’avenir sur cette matière.

I think we should then look to the new Congress under John Boehner, who I am sure will be announced as Speaker, and Darrell Issa and his colleagues who we probably must welcome, in order to be able to do better business in the future on this issue.


La mission de commercialisation de la CCT, qui a été élaborée par un comité présidé par un des membres du conseil d'administration et en consultation à l'échelle du pays, continue de proclamer que le Canada sera une des destinations de choix au cours des quatre saisons pour une communion avec la nature et une expérience de diversité culturelle.

The marketing mission of the CTC, which was developed by a committee headed by one of the board members and in consultation as we went around the country, continues to be that Canada will be the premier four-season destination to connect with nature and to experience diverse cultures and communities.


M. Réal Ménard: En terminant, je crois comprendre que si nous votons sur les dispositions 89, 90, 91, que nous les adoptons et que le président du comité fait rapport à la Chambre, cela fera intégralement partie du rapport et ce sera présenté en troisième lecture, mais au moment de la proclamation par le gouvernement, ce qui fera l'objet du processus réglementaire que l'on connaît, on va réserver les articles s'il n'y a pas eu une ...[+++]

Mr. Réal Ménard: In closing, I gather that if we vote on clauses 89, 90 and 91, and if we adopt them and the committee Chair reports the bill to the House, this will be an integral part of the report and will be tabled at third reading, but that when the government proclaims the coming-into-force of the provisions that will be subject to the regulatory process familiar to us, the clauses in question will be delayed if there have not been positive or conclusive negotiations with the affected Aboriginal nations.


Nous pouvons prévoir avec un degré élevé de certitude que sa prochaine manœuvre sera de se proclamer président à vie, car Fidel Castro est le modèle des populistes de Managua et de Caracas, et qu’il n’y a jamais eu d’élections libres sous Castro.

We can foresee, with a high degree of certainty, that the next step will be proclaiming himself President for life, for Fidel Castro is the model for the populists of Managua and Caracas, and there have never been free elections under Castro.


− (PT) Madame la Présidente, Madame la vice-Présidente de la Commission, Mesdames et Messieurs, la proclamation solennelle de la Charte des droits fondamentaux le 12 décembre à Strasbourg, par les présidents du Conseil, le Premier ministre portugais M. José Sócrates, le Parlement européen et la Commission européenne sera incontestablement l'un des moments les plus significatifs de l'histoire récente de l'Union et de la présidence p ...[+++]

(PT) Madam President, Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, the solemn proclamation of the Charter of Fundamental Rights on 12 December in Strasbourg by the Presidents of the Council, Portuguese Prime Minister José Sócrates, the European Parliament and the European Commission will undoubtedly be one of the most significant moments in the recent history of the Union and the Portuguese Presidency of the European Union.


Le problème avec le socialisme du 21 siècle, que le président Chávez a proclamé au Venezuela, c'est que le siècle vient tout juste de commencer et que nous ne savons pas ce qu'il en sera.

The problem with Socialism for the 21st century, as proclaimed by President Chávez in Venezuela, is that this century is only just beginning and we do not know what will happen.


- (FI) Monsieur le Président, quand le Conseil européen se réunira à Séville, il se sera écoulé deux ans et quelques mois, soit la durée de quatre présidences, depuis le sommet de Lisbonne et la proclamation par celui-ci de l’objectif ambitieux de faire de l’Europe la zone économique la plus compétitive du monde d’ici 2010.

– (FI) Mr President, when the European Council convenes at Seville, two years and a few months, or four presidential terms, will have passed since the Lisbon Summit and its ambitious decisions to make the Union the world’s most competitive economic area by the year 2010.


Le président, qui sera élu parmi les deux candidats désignés, prendra ses fonctions le 20 mai 2002, jour de la proclamation de l'indépendance.

The elected President, one of two nominated candidates, will take office on Independence Day, 20 May 2002.


Mme Aileen Carroll (Barrie—Simcoe—Bradford, Lib.): Monsieur le Président, conformément à la proclamation par les Nations Unies que l'an 2000 sera l'Année internationale de la culture de la paix, l'UNESCO a convoqué une réunion, à Paris, des récipiendaires du prix Nobel de la paix pour célébrer le 50e anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme et rédiger le Manifeste 2000 pour une culture de la paix et de la non-violence.

Ms. Aileen Carroll (Barrie—Simcoe—Bradford, Lib.): Mr. Speaker, in keeping with the United Nations proclamation that the year 2000 be the International Year for the Culture of Peace, UNESCO mobilized the Nobel Peace Prize Laureates meeting in Paris for the celebration of the 50th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, to draft the Manifesto 2000 for a culture of peace and non-violence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera proclamé président ->

Date index: 2025-04-02
w