Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera maintenue puisque » (Français → Anglais) :

Puisqu'il reste encore plusieurs domaines de la politique de l'UE qui n'ont pas été examinés au regard de leurs conséquences sur l'égalité entre les femmes et les hommes, cette priorité sera maintenue dans le programme de travail de 2002.

Since there are still many EU policy areas, which have not been scrutinised regarding their impact on gender equality, this priority will be retained for the 2002 work programme.


Et malgré cela, le leader de l'opposition officielle adopte la position selon laquelle, en l'occurrence, puisque la liberté de religion sera maintenue, par respect pour la volonté manifestée par la population de Terre-Neuve et du Labrador, il n'a d'autre choix que de donner son adhésion.

In spite of that, the Leader of the Official Opposition has taken the position that in this case because freedom of religion will still exist, because of the respect for the will of the people of Newfoundland and Labrador he personally is taking the position of supporting this.


En résumé, je recommande que, tout d'abord, l'on réalise des études sur l'impact économique, et que l'on tienne des consultations appropriées avec les ports concernés avant de faire quoi que ce soit; deuxièmement, que le projet de loi prévoit un mécanisme par lequel les ports pourront garantir leurs emprunts ou obtenir des garanties du gouvernement afin d'assurer l'entretien ou l'amélioration de leurs installations; troisièmement, que les ports soient imposés sur les revenus nets et non bruts; quatrièmement, que tous les déclencheurs nécessaires pour assurer les évaluations environnementales soient maintenus dans le projet de loi C-9; cinquièmement, puisque la Voie maritime du Sain ...[+++]

To summarize, my recommendations regarding Bill C-9 are that, first, economic impact studies must be carried out together with adequate consultation with the affected ports before any further action is taken; second, the bill provides a mechanism for ports to secure loans or have government guarantees to be used for maintaining or upgrading facilities; third, that ports be taxed on net revenues, not gross; fourth, that all the triggers necessary to ensure environmental assessments are carried out where necessary and remain part of Bill C-9; fifth, in light of the continued maintenance ...[+++]


2. déplore que la loi visant à protéger les femmes contre les violences domestiques, adoptée le 26 août 2013, soit condamnée à rester lettre morte tant que le système de tutelle masculine sera, dans les faits, maintenu en vigueur dans le Royaume, puisqu'il empêche les femmes de signaler les violences domestiques ou sexuelles qu'elles subissent;

2. Regrets the fact that the implementation of the law protecting women against domestic violence, adopted on 26 August 2013, will not be effective as long as Saudi Arabia’s male guardianship system, which impedes the ability of women to report incidents of domestic or sexual abuse, is de facto still applicable;


Ce qui me saute aux yeux, tout à coup, c'est que la chaîne d'approvisionnement pour l'appareil sera internationale, qu'il s'agisse de la gestion des pièces, des pièces elles-mêmes ou des munitions, puisque nos partenaires dans ce consortium se trouvent dans plusieurs pays. Quelles assurances avons-nous que la chaîne d'approvisionnement sera maintenue sans rupture?

It just occurred to me that when we have a global supply chain, with the whole supply-chain management for the parts, whether it's for the ordinances, whether it's for the parts for the aircraft, with our consortium partners in this venture, what assurances do we have that there will be continuity of that supply chain?


On nous dit que cette responsabilité sera maintenue puisque l'agence devra rendre des comptes au Parlement par l'intermédiaire d'un ministre.

We are told that accountability will be retained, as the agency will report to Parliament through a minister.


C'est la raison pour laquelle je ne crois pas que nous ayons réussi à concrétiser le mandat d'arrêt européen. Je pense par contre qu'il sera nécessaire d'insister avec la plus grande fermeté dans cette Assemblée pour que l'isolement dans lequel l'Italie s'est trouvée au cours des dernières semaines soit maintenu par les quatorze autres États européens, car quiconque dans cet Hémicycle s'est mesuré à MM. Berlusconi ou Dell'Utri, comme je l'ai fait moi-même ou comme ma collègue Elena Paciotti l'a fait, s'est vu traiter par la presse de ...[+++]

I do believe that this House will have to insist, with the utmost consistency, on the isolation Italy has imposed on itself over the last few weeks being maintained by the 14other European states, because anyone who has, like me or like Mrs Paciotti, crossed swords in this House with Mr Berlusconi or Mr Dell'Utri, will be painted by the Berlusconi press, as I was, as an old Stalinist – and I am not old yet, nor am I yet a Stalinist – or, like Mrs Paciotti, will be described as head of a communist conspiracy against Italy.


Dans le cas d'individus détenus avant leur renvoi, il est d'autant plus probable que la détention sera maintenue, puisque le renvoi a souvent lieu quelques jours ou quelques semaines plus tard.

In the case of individuals being detained for removal, the likelihood that detention will be maintained is often stronger, since removal often takes place in a matter of days or weeks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera maintenue puisque ->

Date index: 2022-07-20
w