Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera fondamental d'avoir » (Français → Anglais) :

Tout en allant de l'avant sur tous ces chantiers, il sera fondamental d'avoir à l'esprit le cap à suivre pour la période 2019-2024, en vue de l'approfondissement de l'Union économique et monétaire européenne à l'horizon 2025.

While progressing on all these fronts, it will be important to have a clear sense of direction for the period 2019-2024, with a view to deepening Europe's Economic and Monetary Union by 2025.


Ils n'ont probablement pas le câble; ils regardent souvent la télévision sur Internet, sans nécessairement avoir versé de redevances aux détenteurs de droits au Canada pour l'accès à ce privilège, et je pense que cela constituera un défi fondamental, non seulement pour l'industrie canadienne —, quoi qu'elle sera davantage touchée — que s'il n'y a pas la volonté de payer pour obtenir du contenu, les sommes disponibles pour produire ...[+++]

They likely don't have cable; they're often watching TV on the Internet, perhaps without necessarily having compensated the rights holders in Canada for the privilege, and I would think that that is going to be a fundamental challenge not just for the Canadian industry — but more for the Canadian industry — that if there's no willingness to pay to get your content, then there's an ever-decreasing pot of money to make good content with.


«Les propositions présentées ce jour assureront un juste accès des citoyens à l’aide juridictionnelle lorsqu’ils sont très vulnérables, les enfants soupçonnés d’avoir commis une infraction pénale bénéficieront de garanties spéciales, et le principe fondamental de la présomption d'innocence sera rendu effectif partout dans l’UE.

Today’s proposals will make sure that citizens have proper access to legal aid when they are most vulnerable, that child suspects have special safeguards, and that the core principle of ‘innocent until proven guilty’ is made effective across the EU.


264. souligne qu'il est fondamental de disposer des mêmes règles pour tous en matière d'application des procédures d'agrément et de supervision des organismes de contrôle, faute de quoi le contrôle de l'étiquetage biologique ne sera pas identique partout, ce qui augmentera le risque de fraude ou de course à l'étiquetage biologique et pourrait dès lors avoir une incidence négative sur la confiance des consommateurs à l'égard de ce q ...[+++]

264. Stresses that a level playing field in applying procedures for approving and supervising control bodies is fundamental; notes that failures lead to differences in organic labelling control, which increase the risk of fraud or organic labelling shopping and therefore have a negative impact on consumer confidence in the organic label;


Or, si vous défendez le documentaire au niveau gouvernemental, si les Canadiens reconnaissent le documentaire comme étant un genre culturel fondamental — ce qui était aussi reconnu par le Fonds canadien de télévision mais ne l'est plus par le Fonds des médias du Canada —, si on défend ce genre auprès des décideurs et de toutes les instances, on est convaincus que les télévisions locales pourront avoir un avenir qui sera utile à toute la population.

So if you defend documentary at the government level, if Canadians recognize documentary as a fundamental cultural genre—which is also recognized by the Canadian Television Fund but no longer by the Canada Media Fund—if it is defended to decision-makers and all bodies, we are convinced that local television will have a future that will be useful to the entire population.


Toute stratégie devra notamment avoir pour objectif fondamental de mettre fin à la stigmatisation associée à la maladie mentale. Pour ce faire, une approche pluridimensionnelle sera nécessaire, comprenant l’information, l’éducation, une législation antidiscriminatoire, des approches communautaires et un comportement responsable de la part des médias lorsqu’ils transmettent l’information.

An essential element of any strategy will be to eliminate the stigma associated with mental illness and this will require a multifaceted approach, including information, education, anti-discrimination legislation, community-based approaches and responsible reporting by the media.


Lorsque ce règlement entrera en vigueur, le droit des citoyens à avoir accès à des documents des institutions ne sera plus concédé de manière arbitraire ; ce sera un droit fondamental, défini à l'article 255.

When the regulation enters into force, the citizen's right of access to institution documents will no longer be a discretionary concession but a fundamental right, rooted in Article 255.


Le lendemain, est-ce que ce sera le simple citoyen du Québec qui n'aura pas le droit de parole qu'il devrait avoir dans un débat qui est fondamental pour l'histoire de notre pays?

Tomorrow will it be ordinary Quebecers who are denied the right to speak in a debate so critical to our country's future?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera fondamental d'avoir ->

Date index: 2024-11-12
w