6. Afin de tenir compte des besoins importants dans le domaine des transports et de l'environnement des États membres qui ont adhéré à l'Union européenne le 1 er mai 2004 ou ultérieurement, leur part du Fonds de cohésion sera fixée à un tiers au minimum de leur enveloppe financière totale finale après plafonnement au sens des paragraphes 10 à 13 (fonds structurels et Fonds de cohésion combinés) reçue en moyenne sur la période.
6. In order to reflect the significant needs of Member States, which acceded to the Union on or after 1 May 2004, in terms of transport and environment, their share of the Cohesion Fund will be set at minimum one third of their total final financial allocation after capping as defined in paragraphs 10 to 13 (Structural Funds plus Cohesion Fund) received on average over the period.