Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera essentiel de nous acheminer progressivement » (Français → Anglais) :

- Il sera essentiel de nous acheminer progressivement vers l'adoption d'un modèle énergétique reposant sur de faibles teneurs en carbone, ce qui fera apparaître le rôle de premier plan joué par l'Europe dans la lutte contre le changement climatique, tout en stimulant la compétitivité de l'Union européenne.

- It will be essential to move steadily towards a low carbon energy model, demonstrating European leadership in fighting climate change while fostering the EU’s competitiveness.


Voilà pourquoi nous devons prévenir ce risque de dumping réglementaire, voilà pourquoi nous devons garantir des règles du jeu équitables et les faire respecter efficacement. Garantir ce level playing field – ces règles du jeu communes – sera essentiel.

To avoid this risk, we must prevent regulatory dumping. Guaranteeing and enforcing these common rules and a level playing field will be crucial.


M. Pierre Moscovici, Commissaire en charge des Affaires économiques et financières, fiscalité et douanes, a déclaré: "L'articulation des outils européens et nationaux sera essentielle pour s'assurer que nous commençons rapidement à refermer le déficit d'investissement auquel font face nos économies.

Commissioner Pierre Moscovici, responsible for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said: ''The synergy between European and national tools will be essential to start rapidly closing the investment gap that our economies face.


Le dialogue que nous avons aujourd'hui est essentiel, comme avec tous les parlements nationaux, puisque notre partenariat futur avec le Royaume-Uni et sa traduction juridique dans un traité vous sera soumis pour ratification le moment venu.

The dialogue we are having here today – as in all national parliaments – is essential because our future partnership with the United Kingdom, and its legal text in the form of a treaty, will have to be ratified by you, when the time comes.


La conversion des composantes essentielles à l'acheminement des communications téléphoniques sur le réseau téléphonique public commuté est réalisée à plus de 85 p. 100, tandis que la conversion des réseaux de transmission de données est achevée à plus de 90 p. 100. Dans l'établissement de priorités, nous avons dû faire des choix et nous nous attendons à terminer l'ensemble du travail d'ici à juin 1999.

In fact, our conversion is at 85% for the public switch telephone network and 90% for our data networks. We have made some choices in prioritizing that work, and we expect to complete all of the work by June 1999.


Par conséquent, nous ne savons toujours pas s'il y a suffisamment de gaz pour alimenter les pipelines existants, ni quelle sera la capacité d'acheminement des installations de 1998 de TransCanada.

Consequently, we have not yet found that there is an adequate supply of gas for existing pipelines, plus the incremental capacity that TransCanada's 1998 facilities will provide.


La réduction des émissions dues à la déforestation sera donc essentielle si nous voulons atteindre notre objectif de limitation du réchauffement de la planète à 2 degrés Celsius.

Reducing emissions from deforestation will therefore be essential in order to achieve our objective of limiting global warming to 2 degrees Centigrade.


Ce type de terminal sera essentiel pour le consommateur européen habitué à un environnement de service 2G, et ce d'autant plus que la couverture 3G ne devrait s'étendre que progressivement.

This type of terminal will be essential for European consumers who are accustomed to a 2G service environment, especially since 3G coverage is expected to grow only gradually.


La stratégie que nous élaborons pour la future politique énergétique sera essentielle pour de nombreux secteurs, et, bien évidemment, pour le vôtre".

The strategy we plan for the future energy policy will be vital for many sectors and, naturally, for your own sector".


Le sénateur Ogilvie : Pour faire suite aux commentaires des sénateurs Seidman et Cordy, en ce qui concerne votre première intervention à ce sujet, sénateur Jaffer, nous pourrions essayer de formuler une observation d'après ce que nous venons de dire, quelque chose comme : « Le comité a été heureux d'entendre tous les représentants dire que la qualité du personnel sera essentielle au succès du programme, et nous demandons avec instance que tous les efforts soient déployés pour que le personnel approprié y soit affecté », ou quelque cho ...[+++]

Senator Ogilvie: Following up on Senator Seidman and Senator Cordy, and with regard to your first intervention on this, Senator Jaffer, if we were to try to develop language around what has just been said, something to the effect that, " The committee was pleased to hear from all officials that the quality of personnel will be critical to the success of the program, and we urge every effort to secure appropriately qualified personnel," something along that line?


w