Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera cependant essentielle " (Frans → Engels) :

Si on le compare à d’autres secteurs, le secteur des TIC de l’UE a une forte intensité de RD. Cependant, compte tenu du retard qu’il accuse déjà par rapport à ses principaux concurrents, il sera essentiel d’accroître encore ses investissements de RD pour assurer sa compétitivité future.

In comparison with other sectors, the EU ICT sector is RD intensive. However, given the lags already existing vis-à-vis its main competitors, further raising its RD investments will be crucial for its future competitiveness.


Leur intervention sera cependant essentielle en ce qu'elle aidera les juges à se focaliser, dès le début de la procédure, sur les questions techniques au coeur du litige.

Their input would be important in helping the judges to focus from the start of proceedings on the essential technical questions involved.


Il sera cependant essentiel d’adopter une attitude ferme face au terrorisme.

Nevertheless, it will be essential to be tough on terrorism.


Au moment où le pays commence à ressentir l’impact négatif de la crise financière mondiale, il sera cependant vital de ne pas négliger certaines réformes essentielles.

It will be essential, however, as the country is increasingly feeling the negative effects of the global financial crisis, that key reform measures are not overlooked.


9. souligne que l'Union ne peut rester compétitive dans la concurrence mondiale que si sa politique de cohésion peut exploiter à plein le potentiel de développement de toutes les régions, zones urbaines et villes, et permettre de répondre de manière flexible aux défis et goulots d'étranglement identifiés par la stratégie Europe 2020; souligne, dans ce contexte, que la mise en œuvre ciblée de ressources des Fonds structurels sur la base d'une vaste approche territoriale doit également servir à compenser les faiblesses structurelles, y compris dans les régions plus fortes; souligne cependant que la politique de cohésion n'est pas seuleme ...[+++]

9. Emphasises that the Union will be able to be competitive in the face of global competition only if its cohesion policy can fully exploit the development potential of all the regions, urban areas and cities and allow a sufficiently flexible regional response to be made to the challenges and bottlenecks identified by the Europe 2020 strategy; underlines in this connection that targeting Structural Fund resources in a broad territorial approach must also serve to compensate for structural weaknesses in the stronger regions; stresses, however, that cohesion policy is not merely an implementing tool for Europe 2020 and that a continued f ...[+++]


33. est convaincu qu'il est essentiel que les autorités publiques montrent l'exemple à l'échelon national, régional et local afin de réaliser l'objectif d'économie d'énergie; demande aux autorités publiques d'aller largement au-delà des obligations visées par la directive sur la performance énergétique des bâtiments, en procédant notamment, dans les plus brefs délais, à la rénovation de tout leur stock immobilier existant et en se fixant pour objectif, partout où cela sera techniquement et économiquement faisable, d'atteindre un nive ...[+++]

33. Is convinced that it is key for achieving the energy savings target that public authorities at national, regional and local level lead the way; calls on public authorities to go well beyond the requirements set in the Energy Performance of Buildings Directive, in particular by renovating their existing stock as early as possible to a level comparable to nearly zero energy standard, where technically and economically feasible; acknowledges on the other hand that existing budgetary restrictions in particular at regional and local level often limit the capability of public entities to invest up front; calls on the Commission and the ...[+++]


Leur intervention sera cependant essentielle en ce qu'elle aidera les juges à se focaliser, dès le début de la procédure, sur les questions techniques au coeur du litige.

Their input would be important in helping the judges to focus from the start of proceedings on the essential technical questions involved.


Si on le compare à d’autres secteurs, le secteur des TIC de l’UE a une forte intensité de RD. Cependant, compte tenu du retard qu’il accuse déjà par rapport à ses principaux concurrents, il sera essentiel d’accroître encore ses investissements de RD pour assurer sa compétitivité future.

In comparison with other sectors, the EU ICT sector is RD intensive. However, given the lags already existing vis-à-vis its main competitors, further raising its RD investments will be crucial for its future competitiveness.


La majorité des avis universitaires exprimés indiquent cependant qu'améliorer la législation communautaire ne réglera pas les problèmes essentiels du droit européen du contrat ou sera au mieux une solution à court terme.

The majority of academic opinion, where expressed, is however to the effect that improving Community legislation will not address the core problems of European contract law or will be at best a short-term solution.


Cependant, il est essentiel de savoir sous quelle forme cette idée sera transposée, car seule une transposition adaptée à la structure de notre économie permettra de renforcer véritablement le secteur financier, pilier essentiel de l'économie, ainsi que les entreprises commerciales, notamment les petites et moyennes entreprises.

What is of the essence, though, is what form it should take in practice, as it is only through a conversion appropriate to our economic structure that the financial sector including an essential pillar of the economy and its enterprises, above all the small and medium-sized ones, can actually be strengthened.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera cependant essentielle ->

Date index: 2024-06-26
w