Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera bien entendu très utile » (Français → Anglais) :

Cette analyse ne sera pas juridiquement contraignante et sera, bien entendu, sans préjudice des interprétations éventuelles de la Cour de justice.

This analysis would, of course, not be legally binding nor prejudice any interpretation by the ECJ, nor affect the derogations under the electronic commerce Directive.


Les efforts consentis à travers le programme MEDA pour améliorer les liaisons entre les pays du bassin méditerranéen et l'Union européenne sont désormais marginaux, bien que très utiles, et se limitent à la réalisation d'un petit nombre d'études de faisabilité (voir, par exemple, le projet Eumedis mentionné ci-après au point 7.2).

Spending by the MEDA programme to link better the countries of the Mediterranean Basin to the Union is at present marginal, but very useful, being limited to a small number of feasibility studies (cf., for example, the Eumedis project mentioned in 7.2 below).


Bien entendu, une deuxième notification après l'adhésion ne sera pas nécessaire.

These will then of course not have to be re-notified after accession.


Dès lors que ce sera au haut- représentant de soumettre la proposition finale, il sera bien entendu impliqué dans ces travaux, sitôt désigné.

Since it is the High Representative’s job to table the final proposal, he or she will, of course, be involved in the work as soon as he or she has been appointed.


- (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la réforme du marché postal est une question très délicate, parce que l’impact de l’ouverture du marché sera bien entendu différent d’un pays à l’autre, en fonction de la géographie, du niveau d’urbanisation ou de la quantité de courrier que les personnes ont tendance à envoyer.

– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, the reform of the postal market is a very sensitive issue, because the impact of the market opening will, of course, be different in every country, depending on the geography, the level of urbanisation or the quantity of mail which people tend to send.


Lorsque nous nous réunirons ensemble au Conseil européen, chaque proposition sera bien entendu publique et je me rends très bien compte que notre présidence subira la critique chaque fois que de nouvelles formules sont proposées.

When we meet together at the European Council, every proposal will of course be public, and I am very well aware that our Presidency will come in for criticism every time a new wording is proposed.


À la suite de l’élargissement, 2008 sera, bien entendu, une année de consolidation et de très bons arguments devront être formulés pour répondre aux besoins supplémentaires si ceux-ci ont des conséquences budgétaires.

Following enlargement, 2008 is, of course, a year of consolidation, and very good cases will have to be made out for meeting additional needs if meeting them would have budgetary consequences.


Le niveau d'ambition que vous fixez à la construction européenne correspond bien entendu très largement à une idée et à une ambition que je partage et que nous partageons.

The ambitious goals that you are setting for European integration are very much in line with the ideas and the ambitions that I share, that we share.


Bien entendu, les mesures mises en oeuvre par l'Union européenne pour accompagner les mutations structurelles pourront utilement s'appuyer sur l'expérience déjà acquise en matière de mesures d'accompagnement, notamment dans des secteurs comme la sidérurgie.

Of course, the measures that the EU will implement to accompany structural change can be usefully based on the experience already acquired in terms of accompanying measures, notably in sectors such as steel.


D'autres aspects devront bien entendu être pris en compte en temps utile.

There will, of course be other considerations which will need to be taken into account in due course.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera bien entendu très utile ->

Date index: 2022-06-19
w