Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera bien entendu pleinement associé » (Français → Anglais) :

Cette analyse ne sera pas juridiquement contraignante et sera, bien entendu, sans préjudice des interprétations éventuelles de la Cour de justice.

This analysis would, of course, not be legally binding nor prejudice any interpretation by the ECJ, nor affect the derogations under the electronic commerce Directive.


Cela est essentiel pour protéger la vie privée de nos concitoyens, afin de garantir une approche commune de toutes les activités de traitement des données au sein de l’Union européenne, et le Parlement sera, bien entendu, pleinement associé à la réforme du cadre juridique actuel étant donné que la procédure de codécision s’applique aussi aux domaines relevant anciennement du troisième pilier.

This is essential to protect the privacy of our citizens, to ensure a common approach to all data-processing activities within the European Union, and Parliament will, of course, be fully involved in the reform of the current legal framework since the codecision procedure also applies to the former third-pillar areas.


L'intensité et la programmation de l'intervention publique doit bien entendu être fonction de l'intérêt du public et des risques associés, et se fonder sur de solides arguments de rentabilité.

The intensity and timing of public intervention must of course depend on the public interest and risks involved and be based on sound cost/benefit arguments.


Bien entendu, une deuxième notification après l'adhésion ne sera pas nécessaire.

These will then of course not have to be re-notified after accession.


Bien entendu, les PEPP seront des produits d'épargne à long terme et il faudra donc du temps pour qu'ils réalisent pleinement leur potentiel.

Of course, PEPPs will be long-term savings products, and consequently it will take time to reach their full potential.


Et, bien entendu, le Parlement européen sera étroitement associé au processus, de même que les parlements nationaux.

And of course, the European Parliament will be closely involved in this process, as will national Parliaments.


Dès lors que ce sera au haut- représentant de soumettre la proposition finale, il sera bien entendu impliqué dans ces travaux, sitôt désigné.

Since it is the High Representative’s job to table the final proposal, he or she will, of course, be involved in the work as soon as he or she has been appointed.


Le Parlement européen sera bien entendu pleinement impliqué à cette procédure.

The European Parliament will of course be fully involved in this process.


Le Parlement sera bien entendu pleinement associé à la CIG. L'Union européenne existe pour ses citoyens, que vous représentez, et ce sont leurs intérêts que doivent servir les réformes envisagées.

The European Parliament will, of course, be fully involved in the IGC. The European Union exists for its citizens, whom you represent, and the reforms we are planning must serve their interests.


Il sera bien entendu possible de former des groupements de producteurs et la Commission pense qu’il convient par conséquent de garantir l’accès de ces associations au financement.

It will naturally be possible to form producer organisations in the future, and the Commission believes there must therefore be an appropriate means of ensuring that these organisations have access to funding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera bien entendu pleinement associé ->

Date index: 2023-12-25
w