Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «septembre était plutôt » (Français → Anglais) :

Honnêtement, le problème n'était pas un manque de pouvoirs le 11 septembre; c'était plutôt la non-utilisation de ces pouvoirs.

The problem, frankly, was not a lack of powers on September 11; it was a failure to use those powers.


Comme je l'ai déjà dit, l'engagement canadien envers l'Amérique du Nord et en faveur d'une authentique relation trilatérale avant le 11 septembre était plutôt tiède.

As I've suggested, Canada's commitment to North America and a truly trilateral relationship among the three member countries prior to September 11 was rather tepid.


Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Messieurs les Commissaires, le dernier baromètre 2002 que la Commission a publié révèle que six mois après le 11 septembre plus de deux citoyens européens sur trois considéraient que la lutte contre le terrorisme était une question qui devait être traitée au niveau de l'Union européenne, plutôt qu'à l'échelon national.

Mr President, President-in-Office of the Council, Commissioners, the latest 2002 barometer published by the Commission indicates that six months after 11 September more than two out of three European citizens considered that the fight against terrorism was a matter that should be addressed at European Union level rather than at national level.


Le 24 septembre, Mme Graham avait toujours cette bosse mais se plaignait également du fait qu'elle avait du mal à avaler et son médecin l'a référée à un spécialiste en médecine interne. Le 7 octobre de la même année, ce dernier a non seulement remarqué que la tumeur au cou avait grossi mais aussi que Mme Graham était plutôt souffrante.

By September 24 that lump was conjoined with complaints by Mrs. Graham of difficulty in swallowing and she was sent to a specialist in internal medicine, who then not only noticed by October 7 of that year that the neck mass had increased, but that Mrs. Graham was in some distress.


Pour plusieurs citoyens, le terrorisme était plutôt en veilleuse depuis quelques années, au point où certaines mesures de sécurité qui avaient été mises en place à la suite des attentats de septembre 2001 à New York avaient même commencé à se relâcher parce qu'elles étaient trop contraignantes pour les voyageurs.

For some people, terrorism has been on the back burner in recent years. Some security measures put in place after the September 2001 attacks in New York were starting to be relaxed because some travellers found them too restrictive.


Il l'a été récemment suite aux attaques du 11 septembre 2001, avec tous les pays de l'OTAN, mais c'était plutôt une déclaration d'intention.

The one time recently that I recall was after the 2001 attack, with all the NATO countries, but it was more declaratory.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre était plutôt ->

Date index: 2023-09-17
w