Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "septembre montre clairement " (Frans → Engels) :

Une étude de Care Canada montre clairement que, sur 120 jeunes musulmans et arabes, 85 p. 100 ont eu affaire à des responsables de la sécurité depuis le 11 septembre.

A study done by Care Canada clearly shows that of 120 young Muslims and Arabs, 85 per cent had contact with security officials after 9/11.


C. considérant qu'en 2012, la commission des pétitions a examiné 1 986 pétitions, dont la plupart avaient pour thème les droits fondamentaux, l'environnement, le marché intérieur et la crise économique et sociale; considérant que 1 406 pétitions ont été déclarées recevables, dont 853 ont été transmises à la Commission pour de plus amples investigations, conformément aux articles 258 et 260 du traité, et que 580 pétitions ont été déclarées irrecevables; considérant qu'au moins cinq pétitions, présentées en 2012, ont vu les questions qu'elles soulevaient portées devant la Cour de justice, conformément aux articles 258 et 260 du traité; considérant que l'arrêt du Tribunal du 14 septembre ...[+++]

C. whereas in 2012 the Committee on Petitions registered 1 986 petitions, mostly referring to the themes of fundamental rights, the environmentthe internal market, and economic and social crisis; whereas 1 406 petitions were declared admissible, and of those 853 were forwarded to the Commission for further investigation pursuant to Articles 258 and 260 of the Treaty, and 580 petitions were declared inadmissible; whereas the subject matters of at least five petitions submitted in 2012 were brought before the Court of Justice pursuant to Articles 258 and 260 of the Treaty; whereas the Judgment of 14 ...[+++]


Je pense que l’attaque violente dont des moines bouddhistes ont été victimes fin septembre montre clairement que le Viêt Nam refuse d’améliorer son bilan dans le domaine des droits de l’homme.

Indeed, I believe that the violent attack against Buddhist monks at the end of September clearly shows that Vietnam is refusing to improve its human rights situation.


Le site mis à jour montre clairement que les appels normaux de quatre minutes sont généralement restés aussi chers qu'en septembre 2005 dans toute l'Europe (voir IP/05/1217), voire ont augmenté dans certains cas, alors que la Commission avait prévenu le secteur qu'un règlement européen serait nécessaire si les tarifs n'étaient pas réduits (voir IP/04/1458, IP/05/901 et MEMO/05/247).

The updated website clearly shows that the price for a standard four-minute call has generally remained at the same high level across Europe since September 2005 (see IP/05/1217), and in some cases has even increased, despite warnings from the Commission to the industry that EU-wide regulation would be necessary if prices were not brought down (see IP/04/1458, IP/05/901and MEMO/05/247).


Les réponses aux deux consultations publiques qui ont été effectuées en septembre 2004 et en mai 2005 ont montré clairement que les acteurs du marché étaient favorables à une simplification du vote transfrontalier et à une réduction des charges administratives.

The responses to the two public consultations that were carried out in September 2004 and in May 2005 showed clearly that market participants were in favour of simplifying the cross-border voting process and reducing administrative burdens.


Nous l'avons fait en respectant la réglementation existante (1635) M. James Moore: Ce qui s'est passé le 11 septembre montre clairement qu'il est nécessaire d'accorder un pouvoir de ce genre à un ministre, qu'un arrêté d'urgence est tout à fait défendable et respectueux de l'intérêt public. Cela vient-il des événements du 11 septembre?

We did it within the existing framework of the regulation (1635) Mr. James Moore: On the day of September 11, and given that experience and clearly that's an example of the need to give this kind of lateral power to a minister to act like that, an example of where an interim order is clearly defensible and in the public interest was it from the events of September 11?


A. prenant acte de la réponse claire et unanime de l'Union européenne aux attentats terroristes du 11 septembre 2001, et notant que, par sa participation à la coalition antiterroriste et son engagement en Afghanistan, l'UE a renforcé son partenariat avec les États-Unis et montré clairement qu'elle est également prête à assumer des responsabilités globales dans un cadre multilatéral,

A. recognising the EU's clear and unanimous response to the terrorist attacks of 11 September 2001, and noting that, by joining in the coalition against terror and its commitment in Afghanistan, the EU has strengthened its partnership with the United States, and has demonstrated that it is also prepared to assume global responsibilities in a multilateral framework,


Je crois que, dans la pratique, par le biais du comportement d'un certain nombre d'États membres, qui se sont complus dans le bilatéralisme ou se sont apparemment donné des airs de membres d'un directoire, la politique de l'Union européenne après le 11 septembre a clairement montré que l'Union est forte là où elle recourt à la méthode communautaire et faible là où elle n'y recourt pas.

I believe that the European Union's practical policy after 11 September has made it clear, through the behaviour of a number of Member States which indulged in bilateralism or appeared enraptured by their own managerial airs and graces, that the European Union is strong wherever it works in accordance with the Community method, and weak wherever it does not.


Les événements du 11 septembre ont montré clairement que nous devions faire plus que ce que nous avons déjà fait pour s’attaquer aux causes et aux mécanismes du terrorisme.

The events of September 11 have made it abundantly clear that we must do more than we have been doing to address the causes and mechanisms of terrorism.


La situation actuelle découlant des attentats du 11 septembre le montre clairement.

The current situation in the wake of 11 September underlines this point.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre montre clairement ->

Date index: 2024-09-20
w