Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sentent critiquées lorsqu'elles » (Français → Anglais) :

Un grand nombre des femmes que nous voyons, en particulier les femmes des Premières Nations, ne se sentent jamais en sécurité lorsquelles ont affaire à la GRC en raison des injustices qu’elles ont vécues.Le système délaisse vraiment les femmes.

A lot of women, especially First Nations women we see, never feel safe approaching the RCMP because of the injustices they’ve experienced.The system is really failing women.


Lorsque des entreprises veulent ou ont besoin de prendre des mesures pour rendre leur activité plus durable, beaucoup d'entre elles ne se sentent pas à même de gérer le risque ou le processus de changement, ou bien se rendent compte qu'elles ne parviennent pas à trouver le personnel doté des compétences nécessaires. Dans sa communication, la Commission fait un certain nombre de propositions positives, et nous avons besoin d'une approche globale, qui amène à reconnaître la ...[+++]

When companies want or need to take action to make their business more sustainable, many are not confident about managing either risk or the change process or may discover that they cannot find workers with the necessary skills. The Commission Communication makes a number of positive proposals and we need a comprehensive approach, which instils an appreciation of the need to understand why sustainability matters to business and to society as a whole.


J'ai assisté à de nombreuses procédures d'infraction de la Commission, et je peux assurer à la Commission que lorsqu'elle intervient, les citoyens, et même les autorités publiques, se sentent renforcés par l'action de la Commission dans ce domaine.

Having followed many of the Commission’s infringement proceedings, I can assure the Commission that, when it intervenes, citizens, and even the public authorities, feel strengthened by the action of the Commission in this area.


Durant ces dix années, cependant, cette dernière a été critiquée pour ne pas avoir utilisé les outils dont elle disposait en matière de droits de l’homme, et il est apparu de plus en plus manifeste que, lorsqu’elle traite avec des pays clés, les partenariats stratégiques et les normes à amplitude variable de la realpolitik continuent d’éclipser les droi ...[+++]

However, in those ten years the EU has been criticised for failing to put its human rights tools in the field of external relations into practice and it has become increasingly apparent that when dealing with key countries, strategic partnerships and double standards of Realpolitik still eclipse the fundamental human rights which this clause seeks to protect.


Selon moi, certaines personnes se sentent intimidées lorsqu'elles doivent fournir une information qu'elles ne tiennent pas à divulguer mais qu'elles sont tout de même amenées à communiquer à cause des pressions qu'elles subissent.

My sense is that people feel intimidated and do not want to provide information that they do not have to give, but they do because they feel a certain pressure to submit that information.


Il est extraordinaire de proposer que les autorités de contrôle des marchés financiers, les institutions publiques les plus critiquées dans la plupart des États membres - elles sont toujours tenues responsables lorsque les banques échouent -, devraient contribuer à déterminer si l'information a été présentée de manière correcte.

It is extraordinary to suggest that the financial regulators, the most criticised public institutions in most Member States – they always get the blame when banks fail – should help determine whether information has been fairly presented.


Il est extraordinaire de proposer que les autorités de contrôle des marchés financiers, les institutions publiques les plus critiquées dans la plupart des États membres - elles sont toujours tenues responsables lorsque les banques échouent -, devraient contribuer à déterminer si l'information a été présentée de manière correcte.

It is extraordinary to suggest that the financial regulators, the most criticised public institutions in most Member States – they always get the blame when banks fail – should help determine whether information has been fairly presented.


Ce n'est pas votre cas personnellement, je l'espère, mais il y a des femmes qui se sentent critiquées lorsqu'elles choisissent ce rôle.

You personally don't, I hope, but some women do feel very criticized for that role.


En premier lieu, les nations doivent s'unir lorsqu'elles se sentent proches les unes des autres, par la géographie, l'histoire, les finalités essentielles .et aussi la nécessité.

Firstly, nations should unite if they feel close to each other in terms of geography, history, values and - dare I say? - necessity.


Mme Pate : Laissez-moi clarifier cela; c'est à mon avis un problème tout à fait différent que celui des femmes qui se sentent gênées de défendre leurs droits, lorsqu'elles ont elles-mêmes été victimes de violence, en raison des attitudes socétiales répandues qui les condamnent pour la violence dont elles ont été victimes.

Ms. Pate: If I could clarify, it is a very different issue, I would suggest, when women are uncomfortable standing up for their rights, in situations where they have been the victims of violence, because of broader societal attitudes that condemn them for the abuse they have experienced.


w