Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sens serait donc " (Frans → Engels) :

Il serait donc judicieux, lorsque nous voterons sur les amendements demain, de ne pas procéder à un vote final, mais de renvoyer la question à la commission, de manière à ce que nous puissions voir ce qui ressort des négociations à l’OMC et si cela a vraiment un sens pour nous de donner notre consentement à ce paquet.

It would therefore be good, when we vote on the amendments tomorrow, if we do not carry out a final vote, but rather refer the matter back to committee so that we can see what comes out of the WTO talks and whether it does actually make sense for us ultimately to give our consent to this package.


Il serait donc très précieux de disposer d’un négociateur spécial, avec une équipe spéciale qui contribuerait à une bonne démocratisation et à l’ordre constitutionnel. J’ai l’impression, à vous entendre Madame Ashton, que vous allez faire des efforts dans ce sens.

Thus, a special negotiator, with a special team to help towards proper democratisation and constitutional order, would be very valuable and I have the impression from what you said, Lady Ashton, that you will be making efforts in this direction.


Cette semaine encore, j’ai préparé plusieurs questions adressées au Conseil et à la Commission, pour qu’ils vérifient si certaines entreprises prennent réellement des décisions conscientes dans ce sens, et s’il serait donc possible de réduire le volume de déchets électroniques produits au niveau européen et au niveau mondial en luttant contre ces pratiques.

This very week I have prepared several questions, to both the Council and the Commission, so that they will investigate whether some companies really make a considered decision about this and whether, therefore, the volume of electronic waste produced at European and at global level could be prevented by combating this type of practice.


Étant donné le prix de l'essence actuel par rapport à ce qu'il était quand nous avons créé ce programme, ce poste budgétaire rapporte bien davantage au gouvernement. Le simple bon sens serait donc, pour le gouvernement, de doubler les recettes tirées de cette taxe qu'il remet aux municipalités pour l'amélioration de l'infrastructure, et de veiller à ce qu'elles puissent compter sur un financement stable sur trois ans, afin qu'elles puissent planifier.

With the price of gas being what it is today compared to what it was when we introduced that program, it makes umpteen amounts of sense for the government to say that since it is getting a lot of money from gas taxes because of the price of gas, it should double the gas tax revenue, give it to the municipalities for infrastructure and do it so that there is a three year stable base funding so they can plan for the future.


Une participation des autorités nationales et des organes chargés du financement des établissements scolaires, ainsi que de la communauté au sens large serait donc souhaitable.

The involvement of national authorities and school founding bodies as well as the community at large would therefore be desirable.


Ce mécanisme encourage les clubs de football à respecter une certaine proportion de leurs joueurs formés via leurs équipes juniors et leurs écoles des jeunes sans restriction de nationalité. En ce sens, il n’a rien à voir avec le mécanisme 5+6 de la FIFA, qui se fonde sur la nationalité et qui serait donc clairement illégal. Le mécanisme de l’UEFA est proportionnel, légitime et obligera les clubs à investir dans la formation de leurs jeunes joueurs au lieu de compter sur leurs ressources financières sur le marché ...[+++]

It encourages football clubs to have a proportion of their players coming up through their junior teams and their youth academies without a link to nationality and that therefore, quite unlike the FIFA scheme of 5+6 – which is based on nationality and would clearly be illegal – the UEFA scheme is something that is proportionate, legitimate and will force clubs to invest in training their young players rather than just relying on their financial muscle in the international transfer market.


Les provinces ne sont pas en mesure de réglementer le prix d'un prêt, puisque toute tentative en ce sens serait en conflit avec l'article 347 et pourrait donc être contestée.

Provinces are unable to regulate the price of a loan, since any attempt to do so would conflict with section 347 and could therefore be challenged.


Si le marché de l'investissement doit évoluer dans ce sens, il serait donc bon que nous nous y intéressions.

Surely we need to take great interest if that is the direction in which the investment marketplace is going.


Donc, le bon sens serait que ce gouvernement rétablisse les transferts aux provinces à leur niveau d'origine au lieu d'envisager de créer de nouveaux programmes lui permettant une fois de plus de s'ingérer dans les juridictions provinciales.

So, common sense would dictate that this government restore transfer payments to their original level instead of talking about implementing new programs that would allow them once again to interfere in provincial jurisdictions.


La marijuana serait donc, à mon avis, un produit utile pour atténuer la douleur, au sens palliatif, dans le cas de maladies graves comme le cancer ou, peut-être, le sida.

That would suggest to me for pain relief in a palliative sense for serious illnesses such as cancer and possibly AIDS this may well be a useful product.




Anderen hebben gezocht naar : vraiment un sens     serait     serait donc     dans ce sens     s’il serait     s’il serait donc     simple bon sens serait donc     communauté au sens     sens large serait     large serait donc     sens     qui serait     qui serait donc     sens serait     pourrait donc     bon sens     bon sens serait     donc     marijuana serait     marijuana serait donc     sens serait donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sens serait donc ->

Date index: 2023-12-06
w