Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sens puisque nous " (Frans → Engels) :

Comme je l'ai dit, dans mon esprit nous allons dans le bon sens, et ils vont aussi dans ce sens puisque nous avons certains projets privés ensemble qui utilisent la technologie.

As I said, in my mind we're moving in the right direction, and they're moving as well in that direction since we have some private projects together using technology.


Monsieur le Président, il est certain que, oui, nous allons dans ce sens, puisque notre motion a été déposée il y a de cela quelques jours justement pour aller de l'avant avec la possibilité que le vérificateur général puisse véritablement faire une enquête indépendante en ce qui concerne ce programme et ces abus.

Mr. Speaker, we are certainly moving in that direction. We moved our motion a few days ago calling for an independent investigation by the Auditor General of the program and how it is being abused.


La commission a également fait du bon travail dans ce sens puisque nous, en tant que Parlement, avons pour la première fois acquis une certaine visibilité en matière de diplomatie climatique.

The committee has also done a good job in this regard, because we, as Parliament, have for the first time become visible in matters of climate diplomacy and I would like to emphasise this once again in this House.


L’intervention de M Zdravkova va dans ce sens puisque l’interconnexion du système judiciaire nous ouvre de nombreuses perspectives.

Mrs Zdravkova’s speech was along these lines, since the networking of the judicial system opens up a number of prospects to us.


L’intervention de MZdravkova va dans ce sens puisque l’interconnexion du système judiciaire nous ouvre de nombreuses perspectives.

Mrs Zdravkova’s speech was along these lines, since the networking of the judicial system opens up a number of prospects to us.


C'est pourquoi nous convenons que le projet de loi C-23 tombe sous le sens, puisqu'il possède cette grande qualité de clarifier les dispositions du Code criminel et de simplifier certaines procédures judiciaires.

That is why we agree that Bill C-23 makes sense, since it has the virtue of clarifying the provisions of the Criminal Code and simplifying certain legal procedures.


En effet, aujourd'hui, dans le projet de loi C-32, on nous annonce une mesure qui va dans le sens de protéger la vie de personnes qui sont innocentes, mais, en même temps, le gouvernement prend des décisions pour des raisons qui, à mon avis, n'ont pas de sens puisque le gouvernement fédéral fait encore des surplus à profusion (1720) Cette année, on parle d'un surplus de 7 milliards de dollars, alors qu'on nous annonçait un surplus de 3 milliards de dollars, soit plus du do ...[+++]

Today, in Bill C-32, we are being presented with an initiative to protect the life of innocent people, but at the same time, the government is making decisions for reasons that make no sense, since the government is still raking in substantial surpluses (1720) This year, there is talk of a $7 billion surplus, which is more than double the $3 billion surplus that was announced.


C'est une question de bon sens puisque nous savons que, aujourd'hui, au Canada, dans toutes les régions du pays, à la ville comme à la campagne, ce type d'infraction est de plus en plus répandu.

There is a common sense element to this, that is, we know that in Canada today, in all parts of the country, both rural and urban, there is an increasing number of these types of offences.


Nous n'en sommes pas encore là, même si les mesures prises par la Commission vont dans le bon sens puisque les trajets sont limités à 500 kilomètres et la durée du transport à huit heures maximum.

We have not got there yet, although the Commission measures are heading in the right direction, with the restriction on distance of 500 km and a maximum duration of 8 hours.


Mais elle a un sens, puisque nous voulons montrer à l'opinion que nous ne perdrons jamais l’espoir d’un changement en Biélorussie et que nous ferons tout ce que nous pouvons pour rétablir la démocratie dans ce pays.

But it does have a point, because we would like to show the people that we will never lose hope for a change in Belarus, and that we will do all we can to ensure that democracy is restored to this country.




Anderen hebben gezocht naar : dans ce sens puisque nous     dans ce sens     puisque     nous     sens puisque     système judiciaire nous     sous le sens     puisqu     c'est pourquoi nous     dans le sens     bon sens puisque nous     bon sens     bon sens puisque     sens     puisque nous     sens puisque nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sens puisque nous ->

Date index: 2021-06-16
w