Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antiéconomique
Bon sens
Bon sens du placement
Contraire au bon sens économique
Contraire à la logique économique
Homme de bon sens
Il est de toute évidence que
Il est évident que
Il va de soi que
Il va sans dire que
Insensibilité manque de bon sens
La raison dit que
La raison veut que
Le bon sens dit que
Le bon sens veut que
Organisation adaptée au bon sens
Organisation branchée sur la réalité
Organisation conforme au bon sens
Organisation rationnelle
Personne de bon sens
Sens commun
Stupidité
Une règle de bon sens et de sagesse

Vertaling van "bon sens puisque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
organisation rationnelle [ organisation adaptée au bon sens | organisation branchée sur la réalité | organisation conforme au bon sens ]

relevant organization


il est évident que [ le bon sens dit que | la raison dit que | il est de toute évidence que | le bon sens veut que | la raison dit que | la raison veut que | il va de soi que | il va sans dire que ]

it stands to reason that


personne de bon sens [ homme de bon sens ]

ordinary sensible person [ ordinary sensible man ]






une règle de bon sens et de sagesse

a rule of good sense and wisdom




insensibilité manque de bon sens | stupidité

senselessness


antiéconomique | contraire à la logique économique | contraire au bon sens économique

uneconomic


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La motion présentée par le Bloc québécois va dans le bon sens puisque, en appuyant le protocole international sur la biosécurité, le Canada pourrait en arriver à une meilleure protection de l'environnement, plus particulièrement en ce qui a trait à l'exportation et à l'importation des OGM.

The Bloc Quebecois's motion is a step in the right direction because, by supporting the international protocol on biosafety, Canada could better protect the environment, particularly with respect to the export and import of GMOs.


Encore là, c'est une simple question de bon sens puisqu'on ne peut pas confier à une majorité anglophone le soin d'assurer la sécurité culturelle d'une minorité francophone.

Here again, it is a simple matter of common sense, because we cannot leave it to an anglophone majority to ensure the cultural security of a francophone minority.


L'utilisation des terres est une question de bon sens puisqu'elle permet de créer des emplois et de bâtir une économie locale.

Land use makes sense in creating employment and building a local economy.


Le Parlement européen a souhaité, quant à lui, renforcer la position commune pour deux raisons principales: premièrement une amélioration de bon sens, puisque dorénavant avec le compromis, aucune distinction n’est plus faite entre un enfant de plus de trois ans ou de moins de trois ans mettant ses jouets en bouche; deuxièmement, l’obligation qui nous incombe en tant qu’élus des citoyens d’Europe de dire non à ces phtalates dans les jouets, mais aussi de réglementer et d’interdire progressivement - si besoin est - l’ensemble de ...[+++]

For its part, Parliament wished to strengthen the common position for two main reasons: firstly, because it made better sense since, from now on, with the compromise, no distinction is any longer made between a child over three years of age and one less than three years of age who puts toys in its mouth; and, secondly, because it is our responsibility as elected representatives of the citizens of Europe not only to say no to these phthalates in toys but also – if need be - to gradually regulate or ban all phthalates.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La proposition de résolution elle-même va dans le bon sens puisqu’elle invite l’Union européenne à aider le gouvernement indien à utiliser les sommes disponibles pour assurer effectivement le nettoyage des sites, le traitement des personnes malades et le dédommagement des personnes sinistrées; maintenant et non pas dans une vingtaine d’années.

The motion itself stands well because it calls on the European Union to work with the Government of India to use the money that is available to make sure that there is a clean-up of those sites, treatment of affected people and compensation to those affected; and now, not in another 20 years.


C'est une question de bon sens puisque nous savons que, aujourd'hui, au Canada, dans toutes les régions du pays, à la ville comme à la campagne, ce type d'infraction est de plus en plus répandu.

There is a common sense element to this, that is, we know that in Canada today, in all parts of the country, both rural and urban, there is an increasing number of these types of offences.


La proposition d'harmonisation va donc évidemment dans le bon sens, puisqu'elle vise à briser cette spirale négative des conditions d'accueil des demandeurs d'asile en Europe.

The proposal for harmonisation is, of course, heading in the right direction, since it is seeking to halt the downward spiral in the conditions in which asylum applicants are received in Europe.


Nous n'en sommes pas encore là, même si les mesures prises par la Commission vont dans le bon sens puisque les trajets sont limités à 500 kilomètres et la durée du transport à huit heures maximum.

We have not got there yet, although the Commission measures are heading in the right direction, with the restriction on distance of 500 km and a maximum duration of 8 hours.


Le rapporteur considère que les modifications proposées par la Commission vont dans le bon sens puisqu"elles consistent à favoriser la flexibilité et la rapidité de mise en oeuvre en:

Your draftsman considers the amendments the Commission is proposing to be a step in the right direction, as they are designed to increase flexibility and speed up implementation, by:


Nous croyons que cette mesure est pleine de bon sens, puisque l'office était obligé, en vertu du paragraphe 66(7) de la Loi sur l'assurance-emploi, de limiter les augmentations ou les diminutions du taux de prélèvement des cotisations d'assurance-emploi à 0,5 p. 100 de la rémunération assurable.

We believe the suspension of the CEIFB makes sense, as it was constrained in setting rates by subsection 66(7) of the Employment Insurance Act, which limits rate increases or decreases to 0.5 per cent of insurable earnings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bon sens puisque ->

Date index: 2024-11-18
w