2. Dans les deux mois à compter de la réception des informations communiquées par l’autorité compétente d’un État membre non participant, la BCE, dans le cas d’une succu
rsale importante au sens des critères fixés à l’article 6 du règlement MSU et dans la partie IV du présent règlement, ou l’autorité compétente nationale dans le cas d’une succursale considérée comme moins importante sur la base des critères fixés à l’article 6 du règlement MSU et dans la partie IV du présent règlement, se prépare à exercer la surveillance prudentielle de la succursale conformément aux articles 40 à 46 de la directive 2013/36/UE et indique, si nécessaire,
...[+++]les conditions, justifiées par l’intérêt général, dans lesquelles, pour des raisons d’intérêt général, ces activités sont exercées dans l’État membre d’accueil.2. Within two months of receipt of the communication from the competent authority of a non-participating Member State, the ECB, in the case of a branch that is signific
ant pursuant to the criteria laid down in Article 6 of the SSM Regulation and in Part IV of this Regulation, or the relevant NCA in the case o
f a branch which is less significant on the basis of the criteria laid down in Article 6 of the SSM Regulation and in Part IV of this Regulation, shall prepare to supervise the branch in accordance with Articl
...[+++]es 40 to 46 of Directive 2013/36/EU, and if necessary, indicate the conditions under which, in the interests of the general good, the branch may carry on its activity in the host Member State.