Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semblez vous-mêmes sceptiques " (Frans → Engels) :

Au point 7.24, vous semblez vous-mêmes sceptiques quant à la valeur de ce commentaire.

You yourself seem to be skeptical about the validity of that comment in paragraph 7.24.


Vous semblez quand même optimiste.

You speak with a bit of optimism.


Je devrais peut-être carrément aller faire un petit stage de quelques heures chez vous pour être convaincu de ce dont vous semblez vous-même être convaincu.

Maybe I should spend a few hours with you so that you can convince me, as you yourself appear to be convinced, of the benefits of this method.


Moi qui suis parfois cynique et même sceptique, je peux vous dire que la ratification dans le monde d'un des accords les plus exhaustifs sur les droits de la personne a fait toute la différence du monde, particulièrement pour ces deux pays.

From the point of view of a cynic and a sceptic sometimes, I can say that the world's most widely ratified and most comprehensive human rights agreement, certainly within the context of those two countries, has made a difference.


(EN) Madame Ashton, je regrette qu’un des rares points de votre présentation où vous avez dit «non» concerne cette idée de M. Barnier, alors que sur la plupart des points, vous semblez être sur la même longueur d’onde que tout le monde.

Lady Ashton, I regret that one of the few points in your presentation where you said ‘no’ was to this idea of Mr Barnier’s, whereas on most topics, you seem to be at the same place as everybody else.


Vous semblez exécrer la notion même d’État-nation; peut-être parce que vous nous arrivez de Belgique, qui, dans une large mesure, est un non-pays.

You appear to have a loathing for the very concept of the existence of nation states; perhaps that is because you come from Belgium, which, of course, is pretty much a non-country.


Vous semblez vous-même l’admettre quand vous évoquez la nécessité de donner un coup de fouet à l’économie européenne en encourageant l’emploi, l’innovation et la recherche.

You yourself seem to admit as much when you speak of the need to give the European economy a boost by encouraging employment, innovation and research.


Nous sommes toujours confrontés à cette question, que posent les plus sceptiques et qui mérite une réponse: «Comment nous convaincrez-vous de votre véritable détermination à relever ces défis mondiaux alors que vous n’êtes même pas capables de régler des problèmes concernant vos propres règles et les institutions dans lesquelles vous travaillez?» Comment voulez-vous garantir la crédibilité des institutions et des dirigeants européens alors que ces institutions et ces dirigeants ne sont pas capables de se mettre d’accord sur ces points?

We are always confronted with a question that deserves to be answered: ‘How can you convince us’, the most sceptical ask, ‘that you are serious about addressing those global issues when you are not even able to settle matters relating to your own rules and to the institutions in which you are working?’ What credibility do the European Union institutions and European leaders have when they fail to come to a consensus on those issues?


Je n’ai aucun conseil à vous donner: vous êtes impliqué dans la politique européenne depuis plus longtemps que moi - même si vous semblez plus jeune, vous n’êtes plus si jeune!

I have no advice to give you: you have been involved in European politics longer than I – even if you look younger, you are not so young!


Vous proposez d'accorder un encouragement ou une réduction des cotisations aux entreprises qui embaucheront des gens de moins de 25 ans, mais il y a là un risque que vous semblez vous-même appréhender.

You are moving into an area where you will provide an incentive or relief on the premium for companies that hire people under 25, but there is a danger in that, which you seem to have apprehended yourself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblez vous-mêmes sceptiques ->

Date index: 2021-02-05
w