Je ne veux surtout pas sembler trop optimiste, ni être un oiseau de malheur—mais je ne pense vraiment pas que nous puissions dire avec certitude que ce conflit prendra fin dans six mois, dans un an, dans cinq ou dans dix ans.
Far be it for me to be a Pollyanna—or the dichotomy of that, a Cassandra—but I just don't think we can definitively say in six months, one year, five years or ten years there's going to be an end to this conflict.