Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assuré de condition économique modeste
Barbule basse
Chanterelle modeste
Héléocharis modeste
Pouillot modeste
Sembler diriger
Sembler perdu
Sembler être responsable
Titulaire de revenus modestes
Tortelle modeste

Traduction de «sembler modeste » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sembler diriger

apparently have control of [ apparently have management of ]










pouillot modeste

plain leaf warbler | plain willow warbler


chanterelle modeste

yellow-footed chanterelle | Cantharellus xanthopus


assuré de condition économique modeste

insured persons in modest financial circumstances | insured persons on low incomes


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En 30 ans, le pourcentage de Canadiens bilingues est passé de 12 p. 100 à 18 p. 100. Cet accroissement peut sembler modeste.

In 30 years, the percentage of bilingual Canadians has risen from 12 percent to 18 percent, an increase that may appear modest.


Si les montants peuvent sembler modestes, le financement du Réseau sur l'innocuité et l'efficacité des médicaments dont a parlé le Dr Peterson, à hauteur de 32 millions de dollars sur cinq ans, paraît presque négligeable — 10 millions de dollars par an en continu — peut engendrer une valeur réelle si cela va conduire, comme nous l'escomptons, à de meilleures décisions de prescription, de façon à pouvoir prescrire à chaque patient des thérapies dont la valeur pour lui a été vraiment démontrée.

While the amount of money seems modest, the funding for the Drug Safety and Effectiveness Network that Dr. Peterson is talking about, which is $32 million over five years which seems almost negligible — $10 million a year ongoing — can produce real value if what it leads to, as we expect it will, are better prescribing decisions, so that we have patients who are being prescribed therapies where their value for that patient has actually been demonstrated.


La modification à la Loi sur la concurrence peut sembler modeste à première vue, mais elle assurerait une saine concurrence au sein de l'industrie au Canada, y compris dans le secteur de l'essence. C'est une modification que tous les députés devraient applaudir.

The amendment to the Competition Act may appear minor at first reading but the changes would ensure healthy competition in Canadian industry, including within the gasoline industry, a change which all hon. members can applaud.


Au cours des cinq dernières années, ceux-ci ont fait éclater sur le marché européen 27 affaires de produits médicaux contrefaits dans la chaîne d’approvisionnement légale et 170 sur le marché noir. Ces chiffres peuvent sembler modestes, mais on constate sans ambiguïté, à la lumière notamment des saisies de faux médicaments par les autorités douanières à nos frontières extérieures, qu’une augmentation sensible se dessine depuis quelques années.

Over the past five years, they have uncovered, on the EU market, 27 cases of counterfeit medicinal products in the legal supply chain and 170 on the black market, and, while that may not seem to constitute a vast amount, it is evident not least from the seizure, by Customs officials, of counterfeit medicinal products on our external borders that there has been a marked increase in them over recent years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comparée à cela, la dotation de 237 millions d’euros pour la période 2007-2013 proposée par la Commission peut sembler modeste, mais deux arguments de taille plaident en faveur du maintien du chiffre de 237 millions d’euros avancé par la Commission.

Against this, the Commission’s proposal for an appropriation of EUR 237 million for the period 2007 to 2013 may seem modest, but there are two very strong arguments in favour of keeping to the Commission’s figure of EUR 237 million.


Ce chiffre peut sembler modeste à première vue, mais il faut bien voir qu'un agriculteur sur deux reçoit de l'Union européenne moins de 2 000 euros par an à titre de paiements directs et que la valeur de la production annuelle moyenne par agriculteur s'établit à 42 500 euros (chiffre de 2001).

This may seem low at a first glance but it must be born in mind that one in two farmers receives less than € 2,000 on direct EU payments each year and that the average annual output per farmer is € 42.500 (figure for 2001).


Cela peut sembler un succès très modeste, mais ses implications pour la bonne réputation de la démocratie européenne sont énormes.

It may seem a very small success, but its implications for the good name of European democracy are huge.


Il faut rappeler que l'on tente, par cette deuxième lecture, d'atteindre les objectifs de Kyoto, approuvés ensuite à Bonn, concernant les émissions de gaz à effet de serre, objectifs qui continuent à nous sembler modestes.

We must remember that the intention behind this second reading is to meet the Kyoto objectives, subsequently approved in Bonn, of reducing emissions of greenhouse gases. We continue to feel that these objectives are modest.


L'effort japonais - 0,8 milliard d'ECU par an - peut sembler modeste, mais il est en nette et rapide croissance et vise en outre la création d'une base technologique autonome.

At 800 million ECU, a year Japanese investment may seem modest, but it is clearly increasing rapidly and one of the aims is to create an autonomous technology base.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sembler modeste ->

Date index: 2024-07-23
w