Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir pour principe
Avoir toujours garde à carreau
Avoir toujours le pied à l'étrier
S'en être toujours tenu à
être comme l'oiseau sur la branche
être toujours par monts et par vaux
être toujours par voie et par chemin

Traduction de «semblent toujours avoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avoir toujours le pied à l'étrier [ être toujours par voie et par chemin | être toujours par monts et par vaux | être comme l'oiseau sur la branche ]

be here today and gone tomorrow


avoir toujours le pied à l'étrier

be here today and gone tomorrow/to


avoir pour principe [ s'en être toujours tenu à ]

one's policy


avoir toujours garde à carreau

be always prepared for an emergency
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les arguments des députés ministériels semblent toujours avoir pour objet principal de tenter de réfuter ceux de mes collègues.

Government members seem to be always presenting arguments that concentrate on their attempts to refute the arguments presented by my colleagues.


On ne peut jamais être sûr de l'avenir, mais jusqu'à présent, les petites compagnies aériennes semblent toujours avoir offert un service de transport aérien aux petites localités lorsque cela était nécessaire.

One can never be quite certain what will happen in the future, but to date smaller carriers seem to have provided service to the smaller communities when there's a need.


Des notions telles que la confiscation des avoirs de tiers semblent volontiers contestées devant les tribunaux[69]. En dépit d’une jurisprudence positive, le blanchiment des capitaux n’est toujours pas poursuivi en tant que délit distinct[70]. Une évaluation réalisée par des experts donne à penser que le niveau des confiscations est plus faible que prévu[71]. En outre, le manque d'informations statistiques complètes en la matière rend le suivi des avancées réalisées difficile pour les autorités.

Concepts such as third-party confiscation seem to be readily challenged in court.[69] Despite positive jurisprudence, money laundering is still not prosecuted as a stand-alone offence.[70] Expert assessment suggests that the level of confiscations is unexpectedly low.[71] In addition, the lack of comprehensive statistical information in this area makes it difficult for the authorities to monitor progress.


Nombre d'entre eux semblent avoir adopté l'approche du « signal lumineux », en ce sens qu'ils ont mis au point des seuils d'inclusion (feu rouge : une EIE est toujours requise), des seuils d'exclusion (feu vert : une EIE n'est jamais requise) et des seuils indicatifs ou d'orientation (feu orange : une EIE pourrait être requise).

Many Member States appear to be making use of the 'traffic light' approach to screening and have developed inclusion thresholds (EIA always required - Red), exclusion thresholds (EIA never required - Green) and indicative or guidance thresholds (EIA may be required - Amber).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais même si elles constituent une bonne base, les règles en vigueur ne semblent pas avoir eu un impact suffisant de ce point de vue: les agences de notation ne sont toujours pas perçues comme des acteurs suffisamment indépendants.

Whilst providing a sound basis, the existing rules do not appear to have had a sufficient impact in this regard. Credit rating agencies still are not perceived as sufficiently independent actors.


Il pourrait vous offrir une autre perspective des défis que constitue la gestion et l'offre de services professionnels en santé mentale, compte tenu que les impératifs de sécurité semblent toujours avoir préséance sur la prestation des soins en santé mentale.

He may be able to shed a different light on the challenges of managing and delivering professional mental health services, given that security imperatives always seem to take precedence over mental health treatment services.


35. prend acte des travaux engagés pour réformer le code pénal; note cependant la persistance de l'incertitude juridique dans le secteur privé en dépit des modifications adoptées; exprime une nouvelle fois son inquiétude face aux dispositions du nouvel article 234 sur l'abus de postes à responsabilité, qui se prête toujours à des interprétations arbitraires; observe que la plupart des affaires d'abus de fonctions semblent avoir été requalifiées en bloc, sans véritable examen, d'"abus de res ...[+++]

35. Takes note of the work on amending the Criminal Code; notes, however, that legal uncertainty persists in the private sector following the adopted amendments; reiterates its concern at the provisions of the new Article 234 on abuse of responsible positions, which still leaves room for arbitrary interpretation; notes that most of the former cases concerning abuse of office appear to have been reclassified en masse without proper review under the heading of ‘abuse of responsible position’, and calls, therefore, for an independent and thorough review of the reclassified cases so that long-standing unjust prosecutions can be dropped im ...[+++]


37. prend acte des travaux engagés pour réformer le code pénal; note cependant la persistance de l'incertitude juridique dans le secteur privé en dépit des modifications adoptées; exprime une nouvelle fois son inquiétude face aux dispositions du nouvel article 234 sur l'abus de postes à responsabilité, qui se prête toujours à des interprétations arbitraires; observe que la plupart des affaires d'abus de fonctions semblent avoir été requalifiées en bloc, sans véritable examen, d'«abus de res ...[+++]

37. Takes note of the work on amending the Criminal Code; notes, however, that legal uncertainty persists in the private sector following the adopted amendments; reiterates its concern at the provisions of the new Article 234 on abuse of responsible positions, which still leaves room for arbitrary interpretation; notes that most of the former cases concerning abuse of office appear to have been reclassified en masse without proper review under the heading of ‘abuse of responsible position’, and calls, therefore, for an independent and thorough review of the reclassified cases so that long-standing unjust prosecutions can be dropped im ...[+++]


Les sociétés pétrolières semblent toujours avoir une excuse pour tenir les Canadiens en otages.

Oil companies always seem to have an excuse for holding Canadians at ransom.


Les trois paliers semblent toujours avoir des lignes directrices différentes.

They always seem to have different guidelines.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblent toujours avoir ->

Date index: 2022-07-14
w