Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir un très fort pendage
Avoir une bonne introduction
Avoir une très large portée
être très introduit

Traduction de «semblent avoir très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


avoir une bonne introduction [ être très introduit ]

have good connections


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'OCDE considère que leur adaptation à des pratiques écologiquement durables, aussi bien dans le secteur manufacturier que dans les services, est la clé d'une transition réussie, mais qu'il est préoccupant de constater que la plupart des PME semblent avoir très peu connaissance des futurs besoins en compétences vertes, et que leurs investissements dans les formations vertes sont très limités.

The OECD considers that their adaptation to environmentally sustainable practices, in both manufacturing and services, is a key to a successful transition but considers that it is of concern that most SMEs appear to have very little awareness about the future needs for green skills and their investments in green training are very limited.


D. considérant que l'intervention policière particulièrement musclée a conduit à des affrontements avec les manifestants qui se sont rapidement propagés à d'autres villes de Turquie, et que ces affrontement ont fait des victimes, avec des milliers de blessés, et ont conduit à des arrestations massives; considérant que les mots très durs employés par le gouvernement turc, et notamment le premier ministre Erdogan, qui a qualifié les manifestants de pillards et de terroristes, semblent avoir été contre-pr ...[+++]

D. whereas the heavy-handed police intervention led to clashes with the protestors that quickly spread to other cities in Turkey, and whereas these clashes led to casualties, with thousands of people wounded, and to mass arrests; whereas the harsh words of the Turkish government, and of Prime Minister Erdogan in particular, who labelled the demonstrators as looters and terrorists, seem to have been counterproductive and acted as further fuel for the protests;


Les députés néo-démocrates semblent avoir très peur que les sociétés fassent des profits.

NDP members seem to be so concerned about corporations actually making a profit.


Certains de nos collègues semblent avoir une vue très étroite et unidimensionnelle de la citoyenneté et, en effet, de l’identité.

Some of our colleagues seem to have a very narrow, unidimensional, view of citizenship and, indeed, of identity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains collègues très soucieux de souveraineté nationale semblent avoir complètement oublié que les traités auxquels ils ont adhérés, parfois après un référendum, comportaient bel et bien un impôt européen.

Certain of my fellow Members who are very concerned about national sovereignty seem to have completely forgotten that the Treaties to which they adhered, sometimes after a referendum, precisely included a European tax.


Il y a des provinces qui imposent déjà un plafond aux contributions, et les partis politiques semblent avoir très bien survécu.

Some provinces already have a ceiling on contributions, and political parties seem to have survived very well.


Je suis très heureux que les États-Unis semblent avoir réussi à convaincre le gouvernement israélien de mettre fin au siège de Ramallah et de permettre au Président Arafat de se déplacer librement.

I'm very pleased that the United States seems to have succeeded in convincing the Israeli government to end its siege of Ramallah and allowing President Arafat to move freely.


L'enquête Eurobaromètre réalisée mi-février 2002 donne un tableau très satisfaisant qui contraste avec les enquêtes précédentes : de nombreuses PME semblent avoir réussi un passage à l'euro de « dernière minute ».

The Eurobarometer survey conducted in mid-February 2002 provides a very satisfactory picture that contrasts with earlier surveys: many firms seem to have made a last-minute switch.


À titre complémentaire, je voudrais poser cette autre question : étudiant les textes et n'étant pas un juriste très versé dans ces questions, j'ai trouvé d'autres directives qui, si j'en juge par leurs intitulés, semblent avoir un rapport avec l'objet que nous examinons ici.

I should also like to ask the following supplementary question: having studied the texts, not that I have any highly specialised legal knowledge in these matters, I found other directives which, to judge from their titles, appear to relate to the matter under discussion here.


D'après des études antérieures sur les enfants du divorce, les jeunes enfants semblent avoir très peu d'occasions de parler de la rupture.

Previous research on children of divorces suggested that young children have very little opportunity to talk about the breakup.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblent avoir très ->

Date index: 2021-06-14
w