Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble évident que nous devrons attendre jusqu " (Frans → Engels) :

Il semble évident que nous devrons attendre jusqu’en 2007 et les élections dans un État membre pour voir les choses commencer à bouger.

It seems clear that we have to wait until 2007 for the elections in a Member State in order to really start moving.


Par contre, il me semble évident que nous devrons travailler ensemble, afin d'en baliser son potentiel de dérapage et d'optimiser son application.

However, it seems clear to me that we must work together to limit its potential for abuse and optimize its application.


Au Canada, nous devrons attendre jusqu'à 2035.

We will not be finished until 2035.


Nous espérons que l’adhésion à l’espace Schengen va devenir une réalité, et que nous ne devrons pas attendre jusqu’en septembre.

We expect that Schengen area accession will become a reality and that we will not have to wait until September.


Nous devrons attendre jusqu'à ce que le gouvernement décide s'il a véritablement l'intention de tenir sa promesse cette fois-ci.

We will have to take a wait and see approach until this government determines if it actually intends to deliver on its promise this time.


Monsieur le Commissaire, il me semble évident que nous devrons à long terme suivre les conclusions de Göteborg: le développement durable doit être au centre des Fonds structurels, les aspects liés à la politique sociale et de l’emploi, d’une part, et les aspects économiques, d’autre part, doivent se voir attribuer une importance égale, et les fonds de l’UE ne devraient être alloués que si ces conditions sont effectivement remplies.

Commissioner, I think it is clear that at long last we have to be guided by the Göteborg conclusions: that sustainable development has to be at the heart of the Structural Funds; that social and employment policy aspects on the one hand and economic aspects on the other have to be given equal weight, and that EU money should only be deployed if this is the case.


Autrement dit, nous devrons attendre jusqu'à 2012 pour assister à la concrétisation de certaines de ces idées. Deuxièmement, il faudrait dans certains cas importer les connaissances et l'équipement nécessaires, ce qui ne stimule certainement pas la création d'emplois au Canada.

Second, some of the knowledge and equipment would need to be imported, which certainly does nothing to stimulate job creation in Canada.


Nous aurions préféré qu’elles couvrent aussi d’autres domaines, mais il semble que nous devrons attendre la prochaine étape du processus pour que cela soit le cas.

We would have preferred it to have covered other areas as well, but it would appear that we will have to wait until the next stage of the process for this to happen.


Même si nous, dans cette Assemblée, devrons délibérer sur notre plan d’action ultérieur, il semble évident que nous ne pourrons pas accepter la déclaration sur l’urgence du Conseil.

Although we in this House will need to deliberate on our subsequent plan of action, it seems evident that we will be unable to accept the Council's urgency declaration.


Il est évident que nous devrons attendre encore longtemps avant que tous les députés du gouvernement n'arrivent à l'ère moderne parce qu'un très grand nombre d'entre eux ont les idées bien arrêtées.

We clearly have a long way to go before all government members catch up with the times because so many of them are set in their ways.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble évident que nous devrons attendre jusqu ->

Date index: 2024-03-03
w