Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble que vous devriez pouvoir trouver " (Frans → Engels) :

Mme Jackson: Ces changements n'ont rien à voir avec l'augmentation. Vous devriez pouvoir trouver des renseignements additionnels à ce sujet dans les rapports sur les plans et les priorités du ministère du Développement des ressources humaines.

Ms Jackson: That is not related to the increase at all.In the departmental RPP tabled today, you should be able to find additional information on that subject matter for Human Resources Development.


Dans le cas contraire, vous devriez pouvoir mettre fin au contrat et vous faire rembourser.

If this is not the case, they should be able to end the contract and get their money back.


Si vous avez un milliard à envoyer en Afrique sans aucun contrôle - ce que vous voulez faire - pour lutter contre la faim, avec toutes les conséquences désastreuses que cela entraînerait, alors vous devriez pouvoir trouver quelque 60 millions d’euros pour, effectivement, faire quelque chose de sérieux ici.

If you have a billion to send to Africa without any checks – as you wish to do – to fight hunger, with all the disastrous consequences that would entail, you should be able to find some EUR 60 million to do something worthwhile here.


Si vous pouvez vendre une bouteille d’eau minérale au Royaume-Uni, vous devriez pouvoir vendre la même eau en France, en Allemagne ou en Italie et vice versa.

If you can sell a bottle of mineral water in the UK, you should be allowed to sell the same water in France, Germany or Italy and vice versa.


À partir de là, il me semble que vous devriez pouvoir identifier progressivement les types de plaintes ou de problèmes pour lesquels vous pouvez préconiser des modifications dans la gestion de l'administration publique.

Coming from that, it would seem to me that, over time, you would identify trends, perhaps of particular types of complaints or difficulties that you would recommend be altered in terms of the management of public administration.


Si vous parvenez à réserver 1 milliard du Fonds européen de développement pour l’infrastructure et 3 milliards de ce même Fonds pour la bonne gouvernance pour les quelques années à venir, alors vous devriez pouvoir, en raclant les fonds de tiroir, réunir 100 millions par an pour le Fonds mondial pour la santé.

If you manage to set aside 1 billion for infrastructure and 3 billion for good governance from the European Development Fund for the next few years, then you may be able to scrape together 100 million annually for the World Health Fund.


De la même façon que vous pouvez imposer l'égalité du mariage à l'hôtel-de-ville, vous devriez pouvoir trouver un moyen d'imposer le droit des institutions privées ou religieuses de faire les choses à leur façon.

The same way you can legislate equal marriage at city hall, there must be a way to legislate a right of private institutions or religious institutions to deal with the topic in their own way.


Je ne participerai pas à cette réunion, car il me semble que vous devriez prendre une décision et que nous devrions en avoir terminé avec cette question.

I shall not attend such a meeting because it seems to me you should make a ruling from the Chair and we should be done with the matter.


Je pense, Madame la Commissaire, que vous devriez enfin trouver un modus vivendi afin d'assurer qu'à l'avenir, le Parlement soit correctement impliqué dans les engagements volontaires contractés par le législateur.

I think, Commissioner, that once again you clearly need to find a modus vivendi to make sure that the legislature – Parliament – is in future properly involved in the voluntary commitments.


Comme nous cherchons actuellement à promouvoir l'autonomie gouvernementale des peuples des Premières nations et des groupes autochtones pour qu'ils puissent se débrouiller seuls sur le plan économique et financier, il me semble que vous devriez pouvoir trouver quelques sous au sein de cette bureaucratie massive pour contribuer à ce financement.

In this day and age of self-government and financial assistance to various First Nation's people and aboriginal groups to pull themselves up by their own boot straps, in the economic and business sense, it seems to me you should be able to find a few shekels in that massive bureaucracy to contribute to the funding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble que vous devriez pouvoir trouver ->

Date index: 2021-01-14
w