Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble privilégier davantage » (Français → Anglais) :

Pour ajouter une note optimiste à ce débat, je dirai que dans les pays nordiques, et surtout dans les États baltes, on semble privilégier davantage l'établissement d'une zone de coopération à l'adhésion à l'OTAN.

Just to add an optimistic note to this debate, there is a tendency among the Nordic countries, and especially the Baltic states, to come up with a zone of cooperation as an alternative to joining NATO.


Le ministre fédéral des Finances a semblé indiquer une préférence, à savoir privilégier davantage le financement ponctuel accordé par le gouvernement fédéral aux provinces, au détriment des paiements de péréquation.

There is some indication of a preference on the part of the federal finance minister to do away with equalization payments in favour of more one-off funding from the federal government to the provinces.


51. conclut que, face aux sévères critiques de la Cour, la Commission doit, pour sa part, prendre toutes les mesures appropriées pour écarter la possibilité même que des erreurs et des irrégularités se produisent et regrette que la Commission semble privilégier davantage les mécanismes de corrections financières qui, comme le souligne la Cour, accusent de grandes insuffisances et "ne peuvent être considérés comme des mécanismes permettant la prévention des erreurs ainsi que leur détection et leur correction en temps utile" (point 1.64 du rapport annuel de la Cour des comptes);

51. Concludes that the Commission, for its part and in the light of the Court's severe criticisms, needs to take all appropriate action in order to prevent errors and irregularities in occurring in the first place and regrets that the Commission apparently puts more emphasis on final financial correction mechanisms which, as the Court notes, have serious weaknesses and "cannot be regarded as mechanisms to ensure the prevention and timely identification and correction of errors" (paragraph 1.64 of the annual report of the European Court of Auditors);


51. conclut que, face aux graves critiques de la Cour, la Commission doit, pour sa part, prendre toutes les mesures appropriées pour écarter la possibilité même que des erreurs et des irrégularités se produisent et regrette que la Commission semble privilégier davantage les mécanismes de corrections financières qui, comme le souligne la Cour, accusent de grandes insuffisances et "ne peuvent être considérés comme des mécanismes permettant la prévention des erreurs ainsi que leur détection et leur correction en temps utile" (point 1.64 du rapport annuel de la Cour des comptes);

51. Concludes that the Commission, for its part and in the light of the Court's severe criticisms, needs to take all appropriate action in order to prevent errors and irregularities in occurring in the first place and regrets that the Commission apparently puts more emphasis on final financial correction mechanisms which, as the Court notes, have serious weaknesses and "cannot be regarded as mechanisms to ensure the prevention and timely identification and correction of errors" (paragraph 1.64 of the annual report of the European Court of Auditors);


51. conclut que, face aux sévères critiques de la Cour, la Commission doit, pour sa part, prendre toutes les mesures appropriées pour écarter la possibilité même que des erreurs et des irrégularités se produisent et regrette que la Commission semble privilégier davantage les mécanismes de corrections financières qui, comme le souligne la Cour, accusent de grandes insuffisances et "ne peuvent être considérés comme des mécanismes permettant la prévention des erreurs ainsi que leur détection et leur correction en temps utile" (point 1.64 du rapport annuel de la Cour des comptes);

51. Concludes that the Commission, for its part and in the light of the Court's severe criticisms, needs to take all appropriate action in order to prevent errors and irregularities in occurring in the first place and regrets that the Commission apparently puts more emphasis on final financial correction mechanisms which, as the Court notes, have serious weaknesses and "cannot be regarded as mechanisms to ensure the prevention and timely identification and correction of errors" (paragraph 1.64 of the annual report of the European Court of Auditors);


À l'heure actuelle, il semble que le modèle de développement urbain polycentrique soit davantage privilégié.

Recently, there has been a growing tendency towards the multi-centre urban development model.


On semble privilégier davantage l'approche gouvernementale globale.

We are seeing much more of a ''whole of government'' or ``whole of Canada'' approach.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble privilégier davantage ->

Date index: 2024-10-19
w