Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble pouvoir ratisser tellement " (Frans → Engels) :

Il semble tellement important que les libéraux s'accrochent au pouvoir.

That seems to be so important to the Liberals, hanging on to power.


Il me semble — votre conseiller juridique pourra me corriger si nécessaire — que vous allez tellement dans les détails pour tenter de fermer tellement de portes, que si l'on inscrit cela dans la loi, alors que ça pourrait se retrouver dans le pouvoir règlementaire.Il y a une différence entre la loi et le règlement.

It seems to me—your legal counsel can correct me if necessary—that you're going this far into the details in an attempt to close so many doors that, if we put that in the act, when it could be in the regulatory power.There is a difference between the act and the regulations.


Il me semble qu'il s'agit ici d'un ensemble complètement différent de règlements qui seront adoptés par le CRTC au sujet de la télédiffusion de scènes violentes, ce qui correspond à un pouvoir tellement vague et vaste qu'il est inévitable, à notre avis.

I'm aware of that code of conduct. This sounds to me as though a completely separate set of regulations is going to made by the CRTC respecting the broadcasting of violent scenes, which is such a vague and broad power that it's inevitable, we think.


Je comprends que le processus en spirale ne nous permette pas de savoir vraiment où nous allons, mais comment déterminer où nous en sommes afin de pouvoir franchir la prochaine étape? Ce qui m'inquiète c'est que nous fassions de la recherche, et il semble que ce soit de la recherche pure—pas tellement de la R-D—et que ce soit quelque chose que quelqu'un pourrait faire dans son sous-sol, ou son garage, ou même dans un laboratoire du gouvernement, pour élaborer un concept qu ...[+++]

My concern is that we're doing research, and it seems like pure research it's not so much R and D in that we are doing something that someone would do in their basement, or in their garage, or even in a government lab, developing some kind of concept, but not really knowing.


Pourquoi a-t-on besoin du paragraphe (5) quand le paragraphe (3) semble pouvoir ratisser tellement large?

Why do you need (5) when (3) seems to be so global in potential reach?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble pouvoir ratisser tellement ->

Date index: 2022-05-27
w