Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mme Paddy Torsney Cela me semble plutôt évident.

Vertaling van "semble plutôt évident " (Frans → Engels) :

Mme Paddy Torsney: Cela me semble plutôt évident.

Ms. Paddy Torsney: Again to me it seems pretty clear.


Il me semble que c'est plutôt évident que bien que nous souhaitions une négociation mettant un terme à ce conflit, Milosevic n'est pas là pour négocier.

It seems rather obvious that while we want a negotiated settlement to this conflict, we must realize that Milosevic has no intention of negotiating.


Il est plutôt évident que le paragraphe 53(2) semble permettre que l'accusé soit condamné en dépit de l'existence d'un doute raisonnable.

It is fairly clear that subclause 53(2) appears to allow conviction despite the existence of a reasonable doubt.


Monsieur St. John, en vous fondant sur vos connaissances et votre expérience, pourriez-vous me dire si à votre avis, nous pourrions envisager d'établir un système ou, plutôt que—et pour vous dire la vérité, je suis très surprise qu'aucun d'entre vous ne nous ait fait cette observation, car ça semble si évident—du moins pour certains d'entre nous—que Transports Canada n'a pas bien fait son travail.

Mr. St. John, based on your knowledge and your experience, could you see a system working where, instead of—and, quite frankly, I'm surprised none of you have come out and said this because it seems so obvious to us, at least to some of us, that Transport Canada doesn't seem to have done their job.


Il me semble plutôt évident que le député de Nova-Ouest n'en a rien fait.

To me it is quite obvious that the member for West Nova chose not to do that.


Ce faisant, il est aussi très important de préciser que tous les Traités qui ont été discutés ont été élaborés en équilibrant les différentes opinions et il me semble plutôt évident que moi-même et toutes les autres personnes présentes ici aujourd’hui devront respecter ces Traités, car bien souvent, nous nous écartons des dispositions des Traités. C’est ce à quoi nous cherchons à parvenir, ici, avec la Présidence suédoise.

In doing so, it is also very important to say that all the Treaties we have been discussing have come about by balancing different views, and it is pretty clear that I and others present here need to follow these Treaties. It happens very often that you do something else that is not in line with the Treaties.


Il me semble plutôt évident, étant un spécialiste de la politique du développement, que le manque de cohérence qui existe dans de nombreux domaines affecte terriblement les pays en voie de développement.

It is quite obvious to me, as someone who specialises in development policy, that there are many areas where lack of coherence is dramatically affecting developing nations.


Il semble évident que, sans l’intervention du Parlement, un principe démocratique fondamental, à savoir celui selon lequel nulla poena sine lege , aurait été négligé plutôt que réaffirmé.

It seems clear that, without the intervention of Parliament, a fundamental principle of democracy, namely nulla poena sine lege , would have been overlooked rather than reaffirmed.


Il semble évident que, sans l’intervention du Parlement, un principe démocratique fondamental, à savoir celui selon lequel nulla poena sine lege, aurait été négligé plutôt que réaffirmé.

It seems clear that, without the intervention of Parliament, a fundamental principle of democracy, namely nulla poena sine lege, would have been overlooked rather than reaffirmed.


Par ailleurs, les recherches sur les organisations criminelles aux ramifications multiples, aux dimensions internationales, ont pris une telle ampleur qu'il semble évident que les forces de police des États membres parviendront plus aisément à des résultats en unissant leurs effectifs et leurs efforts sur un plan européen, plutôt que sur un plan national.

Investigations into extensive international criminal organizations have assumed such a scale that the police authorities in the Member States can deal with them far more successfully by combining their forces and concentrating their efforts at European level than by going it alone nationally.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble plutôt évident ->

Date index: 2022-07-05
w