Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croyons-nous
Dit-on
Il me semble que j'ai dîné quand je le vois
Inconcevable
Inimaginable
Invraisemblable
Paraît-il
Semble-t-il
événement inconcevable

Traduction de «semble inconcevable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it


inimaginable [ invraisemblable | inconcevable ]

unthinkable




il me semble que j'ai dîné quand je le vois

I can't bear the sight of him


croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il me semble inconcevable de voir les conservateurs jouer aux apprentis sorciers avec des programmes sociaux qui fonctionnent.

I do not understand how the Conservatives can play at sorcerer's apprentice with social programs that work.


Je le répète, c’est une question qui doit être résolue sans plus tarder: il me semble inconcevable que les nouveaux députés ne puissent pas être élus pour le restant de la législature 2009-2014.

This is a question – I repeat – that must be resolved immediately: I find it unthinkable that the new Members may not be elected to Parliament for the remainder of the 2009-2014 term.


Il me semble inconcevable qu'une personne ne sache pas combien d'argent elle a reçu du gouvernement.

It seems to me unbelievable that a person would not know how much money they received from the government.


Eu égard aux causes d'utilité publique qu'elles servent, il semble inconcevable que les banques centrales des États membres puissent faire l'objet d'une offre publique d'acquisition.

In view of the public-interest purposes served by the central banks of the Member States, it seems inconceivable that they should be the targets of takeover bids.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eu égard aux causes d'utilité publique qu'elles servent, il semble inconcevable que les banques centrales des États membres puissent faire l'objet d'une offre publique d'acquisition.

In view of the public-interest purposes served by the central banks of the Member States, it seems inconceivable that they should be the targets of takeover bids.


(4) Eu égard aux causes d'utilité publique qu'elles servent, il semble inconcevable que les banques centrales des États membres puissent faire l'objet d'une offre publique d'acquisition.

(4) In view of the public-interest purposes served by the central banks of the Member States, it seems inconceivable that they should be the targets of takeover bids.


(3 bis) Eu égard aux causes d'utilité publique qu'elles servent, il semble inconcevable que les banques centrales des États membres puissent faire l'objet d'une offre publique d'acquisition.

(3a) In view of the public interest purposes served by the central banks of the Member States, it seems inconceivable that they can be the target of a takeover bid.


Il nous semble inconcevable de ne pas soutenir un investissement fort en faveur d'une information accrue de nos concitoyens sur l'euro, l'élargissement, la Charte des droits fondamentaux et, bien sûr, les actions dans le domaine de la justice et des affaires intérieures.

We feel it is inconceivable not to support strong investment to provide more information for the public on the euro, enlargement, the Charter of Fundamental Rights, and, of course, on measures in the area of justice and home affairs.


Il me semble inconcevable, compte tenu des responsabilités que j’ai dans ce domaine, d’avoir un modèle de développement économique durable qui ne tienne pas pleinement compte de la problématique de l’égalité des sexes.

It seems to me, with some responsibilities in this field, inconceivable to have a sustainable model of economic development which does not have gender issues at its heart.


Il m'a toujours semblé inconcevable que des États puissent être contraints d'abaisser le niveau de leurs normes en matière d'environnement pour pouvoir devenir membres de l'UE.

It was always inconceivable to me that Member States might have to lower their environmental standards in order to become members of the EU.




D'autres ont cherché : croyons-nous     dit-on     inconcevable     inimaginable     invraisemblable     paraît-il     semble-t-il     événement inconcevable     semble inconcevable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble inconcevable ->

Date index: 2024-01-07
w