Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble exister un large consensus selon " (Frans → Engels) :

Il semble exister un large consensus selon lequel le changement climatique nuit à la réalisation des objectifs de développement d'aujourd'hui et de demain.

There seems to be a widespread consensus that climate change affects the achievement of current and future development goals.


D'après ce qu'ont déclaré un nombre impressionnant de représentants des gouvernements et des services d'application de la loi, il semble exister un large consensus sur l'idée que le projet de loi va faire évoluer le registre des délinquants sexuels dans la bonne direction et le rapprocher du registre ontarien.

From what this committee has heard from an impressive list of government and law enforcement officials, there seems to be a strong consensus that this bill will move the sex offender registry in the right direction and closer to the Ontario registry.


Il existe dans la communauté scientifique un large consensus selon lequel les techniques de clonage qui sont appliquées aux animaux ne peuvent pas être impliquées de façon sûre aux humains.

There's a strong scientific consensus that cloning technology that's applied to animals is not safe for application to humans.


– (DE) Monsieur le Président, il existe un large consensus dans cette Assemblée selon lequel nous devons offrir une meilleure protection aux consommateurs, en particulier lorsque les pertes sont faibles pour les particuliers mais qu’elles posent problème en raison de leur grand nombre, car les consommateurs ne peuvent entrevoir aucune possibilité d’action significative à titre individuel.

– (DE) Mr President, there is a large consensus in this House that we must provide better protection for consumers, particularly where, in the case of small losses for individuals, large numbers of these losses cause a problem, because they cannot see any possibility of a meaningful individual claim.


Il semble au moins exister un large consensus parmi nous, en Europe, sur ce que ce système ne devrait pas être.

At least there seems to be broad consensus among us in Europe on what sort of system it should not be.


− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, selon moi, le débat de ce soir a montré deux choses. Premièrement, il existe un large consensus partagé, je dirais, par tous les intervenants – consensus que je pense juste – selon lequel la disparité de traitement entre les députés européens élus en Pologne et les députés au Parlement polonais doivent être supprimées et que cette analyse doit s’étendre à tous les autres nouveaux États ...[+++]

(IT) Mr President, ladies and gentlemen, I feel that tonight’s debate has shown two things: the first is that there is a widespread view, which is shared, I would say, by all those who have spoken – and a view which I believe to be right – that the disparity of treatment between MEPs elected in Poland and Polish national MPs should be removed and that this analysis should be extended to all the other new Member States of the European Union whose compliance with the European Act of 1976 has not as yet been checked.


Il y a un autre problème que soulèvent les modèles de financement que nous examinons, c'est qu'il semble exister un certain consensus, ou du moins une orientation générale, selon lequel la situation de la CBC serait meilleure si elle n'essayait pas de rechercher à tout prix des recettes publicitaires.

One of the other problems with the funding models we're looking at is there does seem to be some consensus, or at least a general direction, that CBC would be better served if we weren't just chasing advertising dollars.


Il existe un large consensus sur l’utilisation de cellules souches issues de cordons ombilicaux (65 %) et de cellules souches embryonnaires (59 %), 26 % des personnes interrogées déclarant qu’elles désapprouvent complètement la recherche utilisant des cellules embryonnaires ou bien qu’elles ne l’approuvent que dans des circonstances bien spécifiques; l’utilisation de renseignements génétiques personnels: si 58 % des personnes interrogées disent qu’elles autoriseraient la conservation de leurs propres données génétiques à des fins de recherche, le niveau de soutien à la création de banques de données génétiques diffère ...[+++]

There is approval for use of both stem cells derived from umbilical cords (65%) and embryonic stem cells (59%), with 26% of people saying they do not approve of embryonic stem cell research at all or only under very special circumstances. Use of personal genetic data, with 58% of participants indicating they would allow their genetic data to be banked for research purposes, though there are differing levels of support for genetic data banks across the EU. Trust in actors involved in biotechnology, which shows growing levels of trust in university and industry scientists (73% and 64%).


Il semble exister un large consensus sur la nécessité de réformes.

There seems to be a high degree of consensus on the need for reform.


Malheureusement, le député semble ignorer qu'il existe un fort consensus selon lequel un certain contrôle des armes à feu est souhaité par la population canadienne et québécoise.

Unfortunately, the hon. member seems unaware that there is a very strong consensus that a certain degree of firearms control is desired by the people of Canada and of Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble exister un large consensus selon ->

Date index: 2022-04-30
w