Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble exister aucune raison inhérente " (Frans → Engels) :

Et il ne semble exister aucune raison inhérente que ce modèle, avec les adaptations requises, ne puisse être appliqué aux contentieux relatifs au problème de l'an 2000.

And there seems to be no inherent reason why that model, appropriately tweaked, could not be applied to disputes that have to do with the year 2000 problem.


La Commission note par ailleurs qu'il ne semble exister aucun autre moyen entraînant moins de distorsions de concurrence que de limiter la dérogation aux entreprises pouvant démontrer l'existence d'un lien de causalité direct entre le blocage de prix et leurs difficultés financières.

The Commission, furthermore, observes that no less distortive instrument than to limit the eligibility to such firms that can prove a direct causal link between the price freeze and their financial difficulties seems to be available.


En outre, il ne semble exister aucun fondement juridique interdisant à un État membre de confier à plus d'une entité l'administration de ressources d'État.

Moreover, there does not appear to be any legal ground which would prohibit a Member State from entrusting more than one entity with administering State resources.


Tous ces gens et ces organismes ont dit presque à l'unanimité qu'il semble n'exister aucune raison valable pour créer une agence indépendante.

These individuals and organizations have said almost with one voice that there appears to be no valid business case for an independent agency.


Il me semble qu'il n'existe aucune raison valable de continuer à porter atteinte aux droits et à la propriété des gens, ni à faire subir à ceux qui fument de la marihuana le traitement odieux dont Mark Emery a parlé.

It seems to me that there is no justification for continuing this kind of violation of people's rights, their property and so on, nor for all the horrible things that happen to marihuana smokers that Mark Emery discussed.


Dans certains pays, il ne semble exister aucun organe extrajudiciaire reconnu (c’est le cas notamment en Slovaquie et en Slovénie) et dans d’autres, les dispositifs extrajudiciaires doivent être développés (à Chypre et en Roumanie, par exemple).

In some countries (e.g. Slovakia and Slovenia) no recognised ADR entities appear to exist, or the system needs to be developed further (e.g. in Cyprus and Romania).


Dans ces circonstances, il est conclu qu'il semble n'exister aucune raison impérieuse qui indique que la prorogation des mesures aurait une incidence négative importante sur les importateurs/négociants indépendants concernés.

In these circumstances, it is concluded that no compelling reasons appear to exist that would indicate that the continuation of measures would negatively affect to a large extent the unrelated importers/traders concerned.


Il convient également de noter qu'après avoir pris en compte l'intérêt des importateurs/négociants, ainsi que celui des utilisateurs, au sein de l'Union, il semble n'exister aucune raison impérieuse qui indique que la prorogation des mesures aurait un impact largement négatif.

It should also be noted that, following the consideration of the interest of importers/traders as well as users in the Union, no compelling reasons appear to exist to indicate that the continuation of measures would have a largely negative impact.


Dans le cas de ces autres services, la Commission considère qu'il n'existe aucune raison impérieuse afférente à l'intérêt public qui justifierait une restriction des libertés fondamentales garanties par le traité.

In the latter case, it is considered that there are no imperative requirements relating to the public interest that would justify restrictions on the fundamental freedoms of the Treaty.


91. Le TPI a rejeté la demande en faisant entre autres valoir qu'aucun précédent juridique ne suggérait que la notion de "liens économiques" se réduisait à celle de liens structurels entre les entreprises concernées. Selon le TPI, "sur le plan juridique ou économique, il n'existe aucune raison d'exclure de la notion de lien économique la relation d'interdépendance existant entre les membres d'un oligopole restreint à l'intérieur duquel, sur un marché ayant les caractéristiques appropriées, notamment en termes de c ...[+++]

91. The CFI dismissed the application by stating, inter alia, that there was no legal precedent suggesting that the notion of "economic links" was restricted to the notion of structural links between the undertakings concerned: According to the CFI, "there is no reason whatsoever in legal or economic terms to exclude from the notion of economic links the relationship of interdependence existing between the parties to a tight oligopoly within which, in a market with the appropriate characteristics, in particular in terms of market conc ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble exister aucune raison inhérente ->

Date index: 2025-08-08
w